Er versprach mir eine Postkarte und er schickte eine. | Open Subtitles | وعدني ببطاقة بريدية، ونفذ وعده بإرسالها لي |
Seine Hoheit versprach mir, dass all diese Angelegenheiten offen... im Parlament diskutiert werden. | Open Subtitles | لقد وعدني فخامته بأن جميع هذه القضايا ستناقش بحرية في البرلمان |
Er hat mir versprochen, das vorher mit Ihnen zu klären. | Open Subtitles | لقد وعدني بصدق أنه سيناقش معك الأمر أولاً |
Vater hat mir einen versprochen, wenn mein Zeugnis gut ist. | Open Subtitles | نعم , لقد وعدني أبي بواحدة ان حصلت على علامات دراسية جيدة |
Er hat versprochen, bei mir zu bleiben. Er hat mich nur benutzt. | Open Subtitles | لقد وعدني بأن نبقي مع بعضنا البعض ولكنه كان يستغلني فحسب |
Er versprach, die Männer in ihren eisernen Anzügen zu töten und ihre steinernen Häuser einzureißen. | Open Subtitles | وعدني بأن يقتل الرجال الذي يرتدون البذلات الحديدية وأن يحطم فرسهم المصنوعة من حجر |
Er versprach mir Infos über meine richtigen Eltern, falls ich ihm helfe. | Open Subtitles | هو وعدني بمعلومات عن والدييّ الحقيقين ان ساعدته |
Der König versprach mir, wenn ich ihm helfe, würdest du mein sein. | Open Subtitles | الملك قد وعدني بأني لو ساعدته, ستصبحين مُلكي. |
Er versprach mir, er würde es niemandem erzählen, aber ich wusste nicht, dass dich das einschließt. | Open Subtitles | وعدني بعدم إخبار أيّ أحدٍ، لكنّي لم أتوقّع أن يشملك وعده. |
Er versprach mir eine Festanstellung bei denen, sofern ich es knacken würde. | Open Subtitles | وقد وعدني أنهم سيمنحونني وظيفة بعد أن أقوم بذلك لذا قمتُ بكتابة الترميز |
Er hatte es satt, von Gehaltsscheck zu Gehaltsscheck zu leben, versprach mir, den Gewinn zu teilen, aus dem Verkauf des Chips an Booths Konkurrent. | Open Subtitles | كان قد تعب من العيش من راتب إلى راتب وعدني بتقاسم الربح الذي سنحصل عليه من بيع الشريحة لمنافس بوث |
Er versprach mir, ich könne bis zu meinem Prozess im Red Keep bleiben. | Open Subtitles | هو وعدني بالبقاء في القلعة حتى موعد المحاكمة |
Er hat mir versprochen, dass er in die Klinik geht. | Open Subtitles | لقد وعدني أنه سيدخل إلى عياده و هل صدقته؟ |
Vor seinem Tod hatte er mir versprochen, dass, wenn es so ist, wie es heißt, er mich irgendwie kontaktieren würde, damit ich weiß, dass er glücklich ist. | Open Subtitles | لإنه قبل وفاته وعدني لو كان مثلما ما يقولون إنه سيجد طريقة للوصول لي وسيخبرني إنه سعيد |
Ich habe ihn gesucht und gefunden, aber er hatte das Geld nicht, das er mir versprochen hatte. | Open Subtitles | وبحث عنه حتى وجدته لكن لم يكن معه المال الذي وعدني به |
Ich konnte ihm nicht widerstehen. Er hat versprochen, er würde nicht kläffen. | Open Subtitles | كان جميلا لدرجة لم أستطع مقاومته هو وعدني بأن لا ينبح |
Mein Bruder hat versprochen, mich mit meiner wiederzuvereinen. | Open Subtitles | لقد وعدني أخي بجمع شملي مع عائلتي مُجدداً |
Aber es beginnt zu keiner späteren Stunde... und Jonathan ist nicht hier, obwohl er es versprochen hat. | Open Subtitles | لكنها لم تبدأ هذه الساعة وجوناثان ليس هنا كما وعدني |
Nachdem er seine Schlampe von Mutter tötete, versprach er mir, die Dinge würden besser werden. | Open Subtitles | ،بعد أن تسبب بقتل تلك العاهرة المسماة والدتهُ وعدني أن الامور ستتحسن كان مخطئاً |
Er hatte versprochen, wir gingen fischen, und das haben wir nicht. | Open Subtitles | وعدني أيضاً أن يأخذني لصيد السمك ولم نفعل قط. |