"وفعل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Er tat
        
    • getan
        
    • und tun
        
    • und tat
        
    • und zu tun
        
    Du hast ihn zu nichts gezwungen. Er war erwachsen. Er tat, was er tun musste. Open Subtitles أنت لم ترغمة على شئ لقد كان رجل بالغ وفعل ما أراد أن يفعلة
    Er erschoss meinen Vater. Er tat Dinge mit meiner Mutter und meiner Schwester. Open Subtitles وأطلق النار على أبي وفعل أشياء بأمي وأختي
    Für ihn war alles eine Show. Und das hat er auch mit meiner Mutter getan. Open Subtitles لأنه اعتبر أن كل شيء بمثابة مسرحية بالنسبة له وفعل الشيء نفسه مع والدتي
    Da hat Wilmer getan, was er getan hat. Open Subtitles لذا, فقد لحقه ويلمر الى فندقه وفعل معه ما فعل
    Manchmal müssen wir unseren Stolz vergessen und tun, was verlangt wird. Open Subtitles أحياناً علينا التخلي عن كبريائنا وفعل ما هو مطلوب منا
    Und wir müssen zu einem "und/und" Modell kommen, was bedeutet: Wie machen wir Profit und tun dabei Gutes? TED ولابد أن ننتقل إلى نموذج النموذج الذي يمكننا من كسب المال وفعل الخير؟
    Er sagte und tat Dinge die ich nicht vergessen kann. Open Subtitles قال أشياءً وفعل أشياء لا يمكنني إبعادها عن تفكيري
    Mir gefällt es, die Regeln zu befolgen und zu tun, was von mir erwartet wird. Open Subtitles أنا أحب اتباع القوانين وفعل ما يتوقعونه منه.
    Er erschoss meinen Vater. Er tat Dinge mit meiner Mutter und meiner Schwester. Open Subtitles وأطلق النار على أبي وفعل أشياء بأمي وأختي
    Ich meine, er war, wo er war, und, du weißt schon... Er tat, was Er tat. Open Subtitles أعني، لقد كان حيثما كان وفعل ما فعله
    Er tat etwas mit ihr, legte sie in irgendeine Art Koma. Open Subtitles وفعل شيء ما بها، وأدخلها في غيبوبة ما
    Ich sagte Agent Burke er soll die IV runterfahren und Er tat es. Open Subtitles أمرت العميل (بيرك) بفصل المحاليل وفعل ذلك
    Du kannst es nicht ertragen, dass sie dich verlassen hat, weil das noch nie jemand getan hat. Open Subtitles لا تستحمّل أنها تركتك، لأن لا أحد سبق وفعل
    Er hat etwas Abscheuliches getan. Open Subtitles لقد قام بشيء حقير وفعل كل الأشياء التي أكرهها
    Schubste eine alte Dame einige Stufen runter und das hat er alles in Socken getan. Open Subtitles أوقع عجوزاً عن الدرج وفعل ذلك كلّه مرتدياً جواربه
    Ich kann nur seinem Beispiel folgen, und tun, was er getan hätte. Open Subtitles يمكنني فقط ان اتبعَ مثالهُ وفعل ماكانَ ليفعله
    Wir müssen vorsichtig sein. und tun, was wir tun müssen. Richtig? Open Subtitles علينا فقط توخي الحذر وفعل مايجب علينا فعله أو..
    Vielmehr muss ich meinen Einsatz verdoppeln und tun, was ich am besten kann, und das ist Polizist zu sein. Open Subtitles لأن ما علي فعله هو زيادة مخاطرتي وفعل ما أجيد فعله، وهو أن أكون شرطيا
    Er machte einen Fehler und tat etwas Schlimmes, Unverzeihliches... aber er hat dafür bezahlt. Open Subtitles لقد اقترف خطأً وفعل أمراً فظيعاً لا يُغَفر له، و...
    - Er sprach da drin aus seinem Herzen... und tat das, von dem er dachte, es wäre das Beste für dich, Eph. Open Subtitles -تحدث بما في قلبه ... هناك، وفعل ما كان يظن أنّه الأفضل لك يا (إيف).
    Sind... wir etwa nicht in der Lage, uns zu befreien und... zu tun, was immer wir wollen, Open Subtitles ألا نستطيع التحرّر وفعل ما نشاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus