und meinten, "Okay, wir geben sie in einen Behälter mit Formalin, und du kannst sie ausborgen." | TED | فقالوا لي .. حسناً سوف نرسل لك عبوة مليئة بالفورمالين وفيها صمام قلبي يمكنك استعارته |
Sie führt Sie zu der Kapsel und verrät Ihnen den Zugangscode. | Open Subtitles | التي سترشدك الى الطائرة وفيها رمز التشغيل ، والطائرة ستـأخذكما |
Ich war am Bowman See im Glacier-Nationalpark, ein langer, schmaler See, in dem sich die Berge spiegeln, und mein Partner und ich befinden uns in einem Ruderboot. | TED | كنت في بحيرة بومان في حديقة جلاسير الوطنية، وهي بحيرة طويلة ونحيلة وفيها نوع ما من الجبال المقلوبة، وكان لدي أنا ومن يرافقني قارب تجديف. |
Ein Zivilist blockierte mit seinem Fahrzeug die Straße. | Open Subtitles | وفيها رهائن مواطن ساعدني لإيقاف الحافلة بسيارته |
Sie sind die Orte, an denen wir geboren werden, aufwachsen, zur Schule gehen, arbeiten, heiraten, beten, spielen, alt werden und letztendlich sterben. | TED | هي الأماكن التي نولد فيها، وفيها ننشأ، نتعلم، نعمل، نتزوج، نصلِّي، نلعب، نكبر، ومع الوقت نموت. |
Er hat kleine Ankleideräume und Hütten, in denen viele interessante Dinge den ganzen Sommer über passiert sind. | TED | وفيها القليل من غرف خلع الملابس و الخزائن حيث حصلت الكثير من الأمور المثيرة للاهتمام، طيلة الصيف الطويل. |
8-stelliger Gewinn und 'ne saubere Sache. | Open Subtitles | يقول أنها عملية نظيفة وفيها مبلغ من 8 أصفار |
Achtstelliger Gewinn und eine saubere Sache. | Open Subtitles | يقول أنها عملية نظيفة وفيها مبلغ من 8 أصفار |
Ihm schwebte ein so großer und luxuriöser Dampfer vor, dass seine Überlegenheit nie angezweifelt werden würde. | Open Subtitles | تصوّر باخرة ذات حجمٍ مهول، وفيها من وسائل الترف بحيث لا تضاهيها أيّ باخرةٍ أخرى قطّ. |
Das mit dir, äh, und Ross ist 'ne dämliche Highschool-Spielerei, die niemanden wirklich interessiert, Rachel. | Open Subtitles | ومشكلتك هو مجرد فضلات من المرحلة الثانوية وفيها لا أحد يعطي |
Wie Sie wissen dürften, halten viele die Miss-United-States-Wahl für veraltet und antifeministisch. | Open Subtitles | كما تعرفين هنالك كثير يعتبرون مسابقة ملكة جمال الولايات المتحده ستكون قديمه وفيها مساواه للجنسين |
Er hat neue Reifen und einen Kompressormotor. | Open Subtitles | إن شاحنتك قطع خردة لقد وضعت إطارات جديدة للشاحنة وفيها محرك جديد |
So vor einem Monat habe ich dein Foto im Programm gesehen, und da stand, dass du hier lesen wirst. | Open Subtitles | رأيت صورتك على الروزنامة، منذ شهر تقريباً وفيها خبر أنك ستكون هنا |
Sehen Sie, es gibt einen Empfang für alle jetzigen und früheren Schachklub-Mitglieder. | Open Subtitles | انظر هناك غرفة استقبال للجميع وفيها الاعضاء القدماء والحاليون |
Es fängt mit C an, endet mit E... und hat 7 Buchstaben. | Open Subtitles | حسناً، تبدأ بالسين وتنتهي بالواو وفيها سبع أحرف |
Die Franzosen schicken Ihr Beileid zusammen mit der Abschussbestätigung. | Open Subtitles | أرسل الفرنسيون تعازيهم وفيها تهديد مبطن بالإنتقام |
Du hast mich mit diesem Job geködert und mich dann gefeuert. | Open Subtitles | إنها كرة ثلج وفيها صورة له من حفلة فس باريس بعام 86 |
Der Van war da mit den Ausweisen. | Open Subtitles | كانت الشاحنة المغلقة هناك وفيها جوازات السفر |
Der Injektionsraum mit den Stereomikroskopen, ... Quarantäneraum für angelieferte Tiere, ... Mikroskopier-Labor mit Laser-Scanning-Mikroskopen. | Open Subtitles | هنا غرفة الحقن، وفيها تحصل على المجهر المجسمي خاصتك غرفة الحجر الصحي للحيوانات القادمة غرفة المايكروسكوب متحد البؤرة |