Spar dir deinen Atem, Doktor, diese Jungs ergeben sich nicht. | Open Subtitles | وفّر أنفاسك، دكتور هؤلاء الأولاد لن يستسلموا أبداً |
Spar dir die Rede. Deine Ex-Freundin hat mir bereits eine gehalten. | Open Subtitles | وفّر على نفسكَ الخطابات، خليلتكَ السابقة أشبعتني بها. |
Warum? Behalt's für dich, wir sind hier fast fertig. | Open Subtitles | وفّر كلامك, لقد قاربنا على الانتهاء هنا |
Erspar mir dein Zen-Gefasel! Was ist los mit dir? | Open Subtitles | أيها الكابتن، وفّر عليّ خطاب القتال التشجيعي، ما بك؟ |
Sparen Sie sich Ihre Einsprüche, wir sind hier nicht im Gerichtssaal. | Open Subtitles | وفّر اعتراضاتك أيها المحامى لسنا فى المحكمة |
Schone deine Kräfte. Hier drin bin ich unantastbar. | Open Subtitles | وفّر قوّتك، فإنّي منيع هنا. |
Ersparen Sie mir Ihre Wahlkampfreden über große Dinge. | Open Subtitles | لذا وفّر عليّ خُطب حملاتك عن الأشياء العظيمة. |
Er hat uns allen eine Menge Ärger erspart, oder? | Open Subtitles | أقول أنه وفّر علينا عناء كبير، أليس كذلك؟ |
Wenn du hier bist, um mich noch mal zu schlagen, Spar dir die Energie, ich würde es nicht mal spüren. | Open Subtitles | إذا أنت هنا لتضربني ثانية وفّر طاقتك أنا لن أحسّه حتى |
Spar dir deine Kräfte. Ich hab das Gefühl, dass wir sie noch brauchen werden. | Open Subtitles | أجل، وفّر قوّتك، إذ أشعر أنّنا سنحتاجها. |
Ich bin blind. Spar dir die Körpersprache für die Miezen auf. Hol jetzt mein Zeug. | Open Subtitles | فأنا ضرير, وفّر لغة الجسد للبلهاء |
Spar dir das für deine Huren auf. | Open Subtitles | وفّر هذا لمؤتمر العاهرات الخاص بك. |
Behalt dein Geld, kein Bedarf. | Open Subtitles | وفّر مالك، أنا بخير |
Behalt das für dich, du Schwein! | Open Subtitles | وفّر ذلك لنفسك! |
Behalt es für dich! | Open Subtitles | وفّر ذلك لنفسك! |
Und Erspar mir das nächste mal die Autofahrt. | Open Subtitles | و في المرة القادمة، وفّر عليَ مشوار الطريق |
Erspar mir die Familiengeschichte. Das sind alles Lügen über Lügen. | Open Subtitles | وفّر عليّ تاريخ الأسرة، كلّه أكاذيب فوق أكاذيب. |
Erspar mir wenigstens deine falschen Schwüre. | Open Subtitles | وفّر عليّ الإحراج_BAR_ أو الإضطرار لسماع أكاذيبك |
Sparen Sie Geld. Nehmen Sie den 3.5-Tonner. | Open Subtitles | وفّر على نفسكَ بعض المال، استأجر ذات الـ10 أقدام |
Zu wenig Saft! Sparen Sie sich den Schuss! | Open Subtitles | لن يحدث له شيئ، وفّر تلك الطلقة. |
Captain, Sparen Sie sich die Witze für den Abspann. | Open Subtitles | أيها النقيب، وفّر مزحاتك للخاتمة؟ |
Schone deine Kräfte. | Open Subtitles | وفّر قوّتك |
Ersparen Sie mir den Fromage! | Open Subtitles | كلا ، وفّر عليّ ذكراه السنوية |
Ersparen Sie ihr viel Schmerz. | Open Subtitles | وفّر عليها الكثير من الألم |
Also hat diese eine Brücke den Fahrern und ihren Familien insgesamt 1.531 Jahre Lebenszeit erspart. | Open Subtitles | لذا هذا الجِسر الصغير هذا وفّر على النَّاسِ مِن كِلا المُجتمَعين، 1531 عام مِنْ حياتِهم |