Je mehr ich arbeite, um erfolgreich zu sein, desto mehr muss mich arbeiten. | TED | وكلما زاد الجهد في العمل من أجل النجاح، وكلما زادت حاجتي العمل، |
Je eher ich meinen Bericht schreibe, desto schneller kann ich dorthin zurück. | Open Subtitles | وكلما تسرع في كتابة التقرير كلما أسرع أنا في العودة إليهم |
Je schneller du damit klar kommst, umso größere Chancen hast du, zu überleben. | Open Subtitles | وكلما كنت تفكر أنها أكثر من فرصة لديك للبقاء على قيد الحياة |
Je älter ich werde, umso mehr denke ich, dass er der Richtige war. | Open Subtitles | .. وكلما مرّ بي الزمن، لا أنفك أفكر .. أنه كان المنشود |
Und Je eher Sie das schaffen, desto früher können Sie gehen. | Open Subtitles | وكلما أسرعت في صنعه كلما أسرعت في الخروج من هنا |
Und Je schneller du tippst, um so schneller bekommst du deine Belohnung. | Open Subtitles | وكلما اسرعت في الطبع , كلما حصلت على مكافأتك بشكل اسرع |
Es gibt Lieferengpässe und Software-Probleme und Je größer wir werden, desto komplizierter wird doch alles. | Open Subtitles | لدينا مشاكل بالشحن ومشاكل في البرمجيات وكلما أصبحنا أكبر كلما أصبح الامر أكثر تعقيدا |
Je mehr ich zurückfiel, desto mehr Angst hatte ich, denn dann wäre ich das arme, schwarze Stipendium-Mädchen, das nicht mithalten konnte. | Open Subtitles | وكلما سقطت وراء، كلما كان ينزعجني لأنني بعد ذلك كنت فتاة سوداء فقيرة على منحة دراسية لا يمكن مواكبة. |
Je mehr ich sehe, desto schwerer ist es, eine Logik zu erkennen. Ach du Süße. | Open Subtitles | وكلما رأيته ، كلما كان من الصعب أن أجد تفسيرًا له أنت فتاة رائعة |
Je schwieriger der Einsatz ist, desto wichtiger wird diese Unterstützung. | UN | وكلما كانت العملية أصعب ازدادت أهمية ذلك الدعم. |
Je länger es dauert, bis Empfehlungen, vor allem besonders bedeutsame Empfehlungen, endlich umgesetzt werden, umso größer ist das Risiko für die Organisation. | UN | وكلما طالت مدة بقاء التوصية قائمة، لا سيما إذا كانت توصية جوهرية، زادت احتمالات تعرض المنظمة للمخاطر. |
Niemand möchte darüber reden, und Je weniger man darüber redet, umso mehr hat man sie. | TED | وكلما كان الحديث عنه أقل كلما تعلقت فى الداخل. |
Aber Je mehr man hinzufügt, desto mehr scheint verloren zu gehen. | TED | وكلما أضفت إلى ذلك، كأنك قد أضعت المزيد. |
Das faszinierte mich. Je mehr ich las, desto mehr änderte sich mein Blick auf Krebs und ich verlor beinahe meine Angst davor. | TED | أدهشني هذا. كلما نظرت كلما رأيت السرطان بشكل مختلف وكلما قلَّ خوفي منه. |
Je härter der Bleistift, umso höher der Tonanteil und desto heller und feiner der Strich. | TED | وكلما زادت كمية الطين فيه، كلما كان أمتن، وكلما صار الخط الذي يرسمه فاتحًا ودقيقًا. |
Je mehr ich mich mit dem kulturellen Erbe beschäftigte, umso klarer wurde mir, dass wir die Kulturerbestätten und ihre Geschichten schneller verlieren, als wir sie physisch erhalten können. | TED | وكلما توغلت في ميدان التراث كلما اتضح لي أننا نخسر المواقع والقصص أسرع مما يمكن أن نحافظ عليها ماديا. |
Und Je mehr wir beim Auswählen wählerisch sind, desto besser werden wir in der Lage sein, die Kunst der Entscheidung zu üben. | TED | وكلما كنا اكثر خيارية تجاه الاختيار كلما كنا قادرين بشكل افضل على التدرب على فن الاختيار |
Je konzentrierter mein Gehirn ist, um so mehr wird das Schaltbrett mit Energie anschwellen. | TED | وكلما كان مخي في وضع تركيز أكثر، كلما كانت الدارة الكهربائي متدفقة بطاقة أكبر. |
während man die Rangliste der Wohnungen heruntergeht, sieht man, dass sie schlimmer und schlimmer werden. | TED | وكلما هبطت أكثر في سلم الشقق يكمنك أن ترى أن تحصل على أسوأ وأسوأ. |
Wir alle erbringen Opfer, und jedes Mal verlieren wir dabei ein kleines bisschen. | Open Subtitles | جميعنا نقدم التضحيات يا بني، وكلما فعلنا ذلك، نخسر شيئاً أثناء العملية |
Und wann immer sie auf der Leinwand erschien, fing Bill an, wie besessen an seinem Daumen zu lutschen. | Open Subtitles | وكلما ظهرت على شاشة السينما كان بيل يصر على مص إبهامه بشكل بذئ جدا |