Es scheint, Mr Sarks Loyalität gegenüber Khasinau verschwand bei seiner Entführung. | Open Subtitles | يبدو أن ولاء السيد سارك الى كازانو اختفى عندمت خطف |
Der Pfad des Bösen mag große Macht versprechen, doch keine Loyalität. | Open Subtitles | الطريق الى الشر ربما يحدث قوة عظيمة لكن ليس ولاء |
Dadurch wurden vielleicht auf kurze Sicht Verkäufe aufs Spiel gesetzt, doch auf lange Sicht schafft das langfristige Loyalität, die auf gemeinsamen Werten basierten. | TED | قد يكون يؤثر على المبيعات في المدى القصير، لكنه يبني ولاء دائم وطويل الأجل استناداً على القيم المشتركة. |
Er war dem Colonel ebenso treu ergeben, wie der Sache selbst. | Open Subtitles | رجل ذو ولاء عاطفي إلى العقيدِ بالإضافة إلى السببِ الاخر |
Mit Cuervo bin ich fertig. Der Typ hat keine Ahnung von Loyalität. | Open Subtitles | لقد نجوت من جيركوف الرجل الذى لا ولاء له |
Stellen Sie sich vor, wir untergraben die Loyalität der Gruppe, die den Goa'uld ihre Macht gibt. | Open Subtitles | تخيل حجم المزايا الاستراتيجية سيدى لو تمكنا من زعزعة ولاء نفس الفريق الذى يعتمد عليه الجواؤلد في إستمرار تفوقهم |
Ein Mann von höchster Loyalität gegenüber seinem Land, seinen Männern und seinen Aufgaben. | Open Subtitles | رجل ذو ولاء عميق إلى بلادِه وواجبه ورجاله |
Ich fühle keinerlei Loyalität mehr zu ihnen. | Open Subtitles | قل لهم أن يغربوا عن وجهي ليس لدي ولاء لهم بعد الآن |
Nein, nicht wirklich, ein perfektes Wesen müsste nicht lügen... um sich Loyalität zu gewährleisten. | Open Subtitles | لا، ليس تماماً، لأنّ الكائن الكامل ..لن يضطر إلى الكذب كي يضمن ولاء أتباعه |
Man versuchte, sich die Loyalität einiger Stammesführer zu erkaufen. Mithilfe von Edelsteinen. | Open Subtitles | كنا نحاول أن نكسب ولاء قادة القبائل المحلية عن طريق رشوتهم بالحجارة النفيسة |
Oder einer Frau, die keine Loyalität zu ihrem Mitarbeiter zeigt. | Open Subtitles | أو إمرأة ليس ليديها ولاء لزملائها في العمل |
Und da ihr mir eure Loyalität verkündet habt... sind alle Vergehen gegen uns hiermit vergeben. | Open Subtitles | ونتيجة لما أظهرتموه من ولاء أنا أغفر لكم كل ما قمتم به من تجاوزات ضدنا |
Sie hatten keine zwei aufeinander folgende Minuten ohne das Wort Loyalität zu benutzen, was die Wut, das niedere Selbstwertgefühl erklärt und den Wunsch, sich hübsch zu fühlen... | Open Subtitles | لم تقضي ثانيتين متتاليتين بدون استخدام كلمة ولاء مما يفسر الغضب وقلة الثقة بالنفس |
Männer, die für Gold kämpfen, haben weder Ehre noch Loyalität. Man kann ihnen nicht vertrauen. | Open Subtitles | الرجال الذين يقاتلون من أجل الذهب ليس لديهم ولاء ولا شرف ولا يمكن الوثوق بهم |
Und es hat eine Weile gedauert, bis ich erkannt habe, dass du nicht einen Funken Loyalität in deinem gesamten Körper hast. | Open Subtitles | و اخذت وقتاً حتى علمت بهذا و اخذ وقت مني لأعلم بأنك لا تحمل ذرة ولاء في جسدك |
Ich kann Ihnen versichern, Sir, dass Sie vollkommen von der Rechtschaffenheit und Loyalität meines Freundes überzeugt sein werden. | Open Subtitles | بوسعي أن أُؤكد لك ، يا سيدي بأنّك ستكون مقتنعا تماماً من إخْلاص و ولاء صديقي |
Ich mache mich mit denen nach Sizilien auf, die mir noch treu ergeben sind, und danach noch weiter. | Open Subtitles | الآن لدي ولاء قوم صقلية ويقفون معي |
Nur weil ich deinen Geschmack bewundere. Es ist kein Diebstahl. Es ist eine Hommage. | Open Subtitles | لأنني أثق بذوقكِ، إنها ليست سرقه، بل ولاء |
Ich nahm nur die Hingabe der Bauern für ihre Wohltäterin in Augenschein. | Open Subtitles | كنت اراقب وأُلاحظُ ولاء وتفاني الفلاحين، حبّهم لهم من الحسنات الملكية. |
Hündinnen sind loyaler und aggressiver, wenn sie ihre Familien beschützen. | Open Subtitles | لان الإناث هي أكثر ولاء وعدائية عندما يتعلق الأمر بحماية عائلاتهم |
Treue wie deine kommt nur aus Ergebenheit für die Sache. | Open Subtitles | ولاء مثل ولائك, لا يأتى الآ من أخلاص تام للقضية. |
Ich sage, dass die, die mir loyal waren, jetzt ihm dienen. | Open Subtitles | أقول أن من كان لهم ولاء لي الآن يخدمونه هو |
Der Hund stellte sich als treuer als mein Ehemann raus. | Open Subtitles | الكلب ذلك نعم. أنه اتضح الحقيقي زوجي من ولاء أكثر |