Es ist spät und ich bin müde. Ich muss morgen arbeiten. | Open Subtitles | الوقت متأخر وانا متعبة ولابد أن أذهب للعمل فى الصباح |
Wir werden verfolgt wie ein Wild. Und ich muss den Jäger loswerden. | Open Subtitles | نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد |
Es muss doch irgendjemanden geben, an den ich mich wenden kann. | Open Subtitles | ولابد ان يكون شخص ما يستطيع ان يمد يد المساعده |
Aber noch gibt es einen Ausweg aus dem Schlamassel. Die griechischen Schulden sollten zu einem Großteil erlassen werden, und das Land sollte in der Eurozone bleiben. | News-Commentary | ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو. |
Gleichzeitig werfen wir Millionen Tonnen von Lebensmittelabfall weg, die wir an unser Vieh verfüttern könnten und sollten. | TED | في ذات الوقت نحن نرمي ملايين الأطنان من مخلفات الطعام التي يمكننا أن نطعمها الماشية ولابد لنا أن نفعل. |
Aber erstmals in meinem Leben fühle ich mich nützlich. Das muss sein Gutes haben. | Open Subtitles | شعرت بأنني ذات فائدة لأول مرة بحياتي ولابد من أن ذلك شيء جيد |
Ich muss sagen, seit ich hier bin, hat mir das am meisten Spaß gemacht. | Open Subtitles | هذه كانت، ولابد أن أقول هذا أكبر متعة شعرت بها، منذ جئت هنا |
Der Zeitplan für diese Maßnahmen ist nicht verhandelbar. Es muss heute damit begonnen werden. | News-Commentary | إن الضرورة الملحة للعمل الفوري ليست محل نقاش. ولابد وأن يبدأ العمل على هذه الأمور اليوم. |
Wenn's sein muss, also auf die schnelle Art. Ich helfe dir. | Open Subtitles | . إذا كان ولابد ، فلتكن الطريقة السريعة . سوف اساعدك |
Das ganze Haus ist klimatisiert, und ich muss Ihnen sagen, all dies wurde in der Firma meines Mannes angefertigt. | Open Subtitles | كل البيت مكيف بالكامل ولابد لي ان اقول بأن كل هذا مصمم من مصنع زوجي |
Und Gott lebte in diesem Kind. Es muss jetzt ein erwachsener Mann sein, bereit, sein Werk zu beginnen. | Open Subtitles | للآن , أصبح رجل ناضج ولابد أنه مستعد لكى يبدأ عمله |
Er muss dumm genug sein. | Open Subtitles | ولابد أن يكون غبيا بما فيه الكفاية لفعل ذلك |
Ein Exempel muss statuiert werden. | Open Subtitles | أنت تلوي ذراعي بهذه الطريقة ولابد أن تكون عبرة لأمثالك |
Während des Fluges muss ich Sie losmachen. Meine Pistole muss ins Gepäck. | Open Subtitles | لا أستطيع تقييدك فى قاعة المطار ولابد أن أضع مسدسى مع الأمتعة |
Ihr werdet schon sehen. Alles muss man selber machen. | Open Subtitles | الآن سوف ترون مساكين سخيفين ولابد أن أفعل كل شيء |
Und das müssen Neid und Zorn sein, was bedeuten muss, dem Pastor und dem Polizisten geht es gut. | Open Subtitles | ولابد أن تكون هذه كرات الحقد والغضب وهذا يعني بأنَّ القسيس والشرطي بخير |
Das ist erledigt. Jetzt muss ich Mr. Poirot nur noch das Original geben. | Open Subtitles | اذن هكذا الأمر, ولابد أن أُعيد الحقيقية للسيد بوارو |
Sie ist möglicherweise verschreckt, und jemand sollte bei ihr sein. Sie ist sediert. | Open Subtitles | على الأغلب هي مذعورة, ولابد أن يكون معها شخص ما. |
Wieso sollte ich ihm nicht den Touchdown gönnen? Und du musst woanders hin. | Open Subtitles | ولابد أنّه هنالك مكانٌ آخر عليك التواجد فيه |
Ich dachte darüber nach, und ich sollte ihn anhören. | Open Subtitles | لقد فكرت فيما قلته لي ولابد من أسمع ماذا يريد أن يقول |
Du musst die drei magischen Steine ins Maul der Kröte stopfen und den goldenen Schlüssel erlangen aus seinem Bauch. | Open Subtitles | ولابد من وضع تلك الأحجار السحرية الثلاثة في فم العلجوم واسترداد المفتاح الذهبي من داخل بطنه |
Diesmal war es das Bein. Es müsste ihn jemand abholen kommen. | Open Subtitles | ولابد ان يقلهم شخص ما زوجتي ليست قادره علي ذلك؟ |
Aber wenn er sein Haar färben musste, hat er ihn vielleicht gestohlen. | Open Subtitles | لو كان ولابد أن يصبغ شعره، يبدو وكأن سرقه. |
Und Sie müssen das fühlen. Okay, das war also das Aufwärmen. | TED | ولابد أن تشعروا بذلك . حسناً ، هذه فقط البداية |