Sie hängen herum bis zum Hochzeitsflug, helfen aber nicht beim Sammeln von Nektar oder Pollen. | TED | فتبقى حول الخلية لحين موعد التزاوج، ولكنها لا تشارك في جمع الرحيق أو حبوب اللقاح. |
Es gibt immer Spannungen im kreativen Geschäft, aber nicht so stark, dass man jemanden umbringt. | Open Subtitles | حسناً، هناك دوماً بعض الإحتكاكات في أي عمل إبداعي، ولكنها لا تصل إلى درجة تدفع للقتل. |
Sie sagt, sie will Agentin werden, gibt aber nicht 100 %. | Open Subtitles | إنها تقول بأنها تُريد أن تُصبح عميلة، ولكنها لا تُريد الإلتزام. |
Ich habe Dot gesagt, sie soll abnehmen, aber sie hört einfach nicht. | Open Subtitles | لا أدرى ..وأخبرت دوت أن تنقص وزنها ولكنها لا تسمع كلامى |
Sie hat mir ihre Nummer gegeben, aber sie ruft nicht zurück. | Open Subtitles | أعطتْني رقم هاتفها ، ولكنها لا ترد على مكالماتي الهاتفيةَ. |
Sie versteht die Ursache nicht. | Open Subtitles | ولكنها لا تفهم لماذا |
Ich hebe den Blickwinkel, aber es ist immer noch sehr – egoistisch, egoiste – ja, egoistisch. | TED | سوف أرفع زاوية الرؤيا، ولكنها لا تزال في غاية -- الأنانية، أنانية --- نعم، أنانية. |
Dies wird mein Leben verändern, aber nicht unbedingt deins. | Open Subtitles | هذا سيغير حياتى للأبد. ولكنها لا يجب أن تغير حياتكِ، |
aber nicht alle Bewegungen sind möglich. | TED | ولكنها لا تسمح بجميع أنواع الحركة. |
(Gelächter) SS: Sie hat die Pedale begriffen, aber nicht das Lenkrad. | TED | (ضحك) سوزان: إنها تضغط على البدال، ولكنها لا تدير العجلة. |
Es war eine Frau, aber nicht Mrs. Thorwald. | Open Subtitles | ربما كانت هناك امرأة "ولكنها لا يمكن أن تكون السيدة "ثورولد |
Sie wolle es aber nicht länger verheimlichen. | Open Subtitles | ولكنها لا تريد تكتمه أكثر من ذلك |
Ich habe es immer wieder versucht, komme aber nicht durch. | Open Subtitles | أنا أحاول وأحاول ولكنها لا تمر |
Sie ist stabil, sieht aber nicht gut aus. | Open Subtitles | انها مستقرة ، ولكنها لا تبدو جيدة. |
Die Regierungen erkennen, dass es ein wichtiges Thema für unsere Wirtschaft ist, aber sie wissen nicht, was man ändern könnte. | TED | والحكومات تدرك اهمية هذا الامر جيداً لإقتصاداتنا ولكنها لا تعي كيف يصلحه |
Diese sind viel besser als ein Anfänger wie ich es könnte, aber sie sind immer noch ruckartig und unpräzise. | TED | إنّها أفضل بكثير ممّا يمكن لمبتدئ مثلي يمكنه أن يقوم، ولكنها لا تزال متشنجة وغير دقيقة. |
Diese Dinge sind natürlich wichtig, aber sie sind nicht genug. | TED | وبكل تأكيد فهذه الأشياء أساسية جدا، ولكنها لا تكفي. |
Sie versteht die Ursache nicht. | Open Subtitles | ولكنها لا تفهم لماذا |
aber es funktionert nicht sehr gut, wenn Sie mehr quantitative Informationen brauchen. | TED | ولكنها لا تعمل بشكل جيد عندما تكونين بحاجة لمزيد من المعلومات الكمية. |
aber es war auch ein etwas orthodoxeres Indien, das sehr glücklich war, modern zu sein, es aber eigentlich nicht zugeben wollte. | TED | ولكنها أيضا كانت الهند التقليدية والتي سعدت بتحضرها ولكنها لا ترغب بقول ذلك للناس |