"ولكنهما" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber sie
        
    Aber sie meinten, sie würden dich gern bald wiedersehen und dass sie sich melden. Open Subtitles ولكنهما قالا كذلك أنهما يرغبا برؤيتك عما قريب وأنهما سيكونا على تواصل معكِ
    Aber sie werden nicht bezahlen für das, was andere, die mehr Geld haben, größtenteils erzeugt haben, und ich stimme ihnen zu. TED ولكنهما لن تدفعا للآخرين الذين لديهم المزيد من المال ، و انا أوافقهما على ذلك.
    Ich möchte Sie gesagt haben, Aber sie nahm mir das Versprechen nicht zu sagen. Oh, Mann. Open Subtitles كنت سأخبركما ولكنهما طلبتا مني أن أعدهما بعدم البوح بشيء
    Aber sie waren auch völlig verantwortungslos. Open Subtitles ولكنهما كانا أيضا منتهى التنصل من المسئولية
    Ich meine, sie haben zwei Kinder, kurz vorm College. Nicht das sie wirklich fürs College geeignet wären, Aber sie sind süße Kinder. Open Subtitles أعني، لديهما ابنان على وشك دخول الجامعة، ليس أنّهما صالحين للجامعة ولكنهما لطيفان
    Aber sie haben Angst wegen der großen Kinder, die am Eingang rumhängen. Open Subtitles ولكنهما قلقان بسبب الشباب الذين يتسكّعون قُرب المدخل
    Er hat ihr den Laufpass gegeben, Aber sie wird ihn noch heiraten. Open Subtitles لقد أنهى علاقته بها منذ أسابيع قليلة، ولكنهما سيعودان إلى بعضهما في نهاية الأمر
    Sie würden es nicht sagen, Aber sie, denken ich hätte ihre Tochter getötet. Open Subtitles لم يقولا ذلك ولكنهما يعتقدان بأنني قتلت ابنتهما
    Ich wollte mitmachen, Aber sie wollten nicht. Open Subtitles وقد حاولت أن أدخل بينهما ولكنهما لم يتطلعا لهذا
    Sie hatten schwere Zeiten, Aber sie hielten durch. Open Subtitles لقد مرّا بأوقات عصيبة أيضاً ولكنهما تماسكا فيها
    Ich meine, er war der Ehemann meiner Cousine und ich weiß, dass es falsch war, Aber sie waren in der Trennungsphase. Open Subtitles أعني، لقد كان زوج إبنة عمي وأنا أعلم أن هذا خاطيء ولكنهما كانا منفصلين
    Ihre Lippen werden zittern und ihr Augenlider werden zucken, Aber sie werden sich jemals nicht wirklich schließen. Open Subtitles شفتيها سوغ ترتعش وعيناها سوف ترتجف، ولكنهما في الواقع لن ينغلقا.
    Wenn du mich fragst, scheinen meine Eltern vielleicht glücklich auszusehen, aber... sie haben auch ihre Probleme. Open Subtitles لربما يبديا والداي سعيدان، ولكنهما لديهما مشاكلهما الخاصة أيضًا
    Es war hart für die beiden, Aber sie sagten für Sie aus. Open Subtitles كان الامر صعباً لكلاهما ولكنهما شهدا لصالحك
    Ich bin auf dem Weg zum Gewürzladen, aber... sie waren es. Open Subtitles لا أظن أنه يجدر بي البقاء بالجوار. أنا متجه إلى متجر التوابل الآن، ولكنهما المعنيان بالتأكيد.
    Aber sie bekommen kein Essen auf Rädern, Open Subtitles ولكنهما لا يحصلان على أية وجبات سهلة المنال،
    Ich weiß, dass sie Hippie-Freaks sind, Aber sie werden dir ein gutes Zuhause geben... Open Subtitles أنظر أنا اعلم بأنهما هيبيان غريبا الأطوار ولكنهما سيمنحانك منزلاً جيداً
    Sie sagen, dass die beiden sie nicht verdienen? Das mag durchaus sein. Aber sie sind alles, was sie hat. Open Subtitles ربما تقول أنهما لا يستحقانها ولكنهما كل ما تملك
    Keine Superkräfte oder Samurai-Schwerter, Aber sie bleiben am Leben. Open Subtitles ليس لديهما قوى خارقة أو سيوف ساموراي ولكنهما يبقيان على قيد الحياة.
    Schau, ein Elternteil von mir ist Sportler und das andere ist eine totale Intelligenz- Bestie, Aber sie passen gut zusammen. Open Subtitles أنظري، إحدي والدي مُحتال والأخر مختل عقليًا ولكنهما رائعين معًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus