"ولكنه ليس" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber er ist nicht
        
    • Aber er ist kein
        
    • Aber das ist nicht
        
    • aber kein
        
    • aber es ist nicht
        
    • er aber nicht
        
    • Aber das ist kein
        
    • es aber nicht
        
    Der Entwurf ist in der Natur, aber er ist nicht in irgendjemandes Kopf. TED التصميم هناك في الطبيعة، ولكنه ليس في عقل اي شخص.
    Ich meine, wenn er Satan selbst ist, erfüllt das vielleicht unsere Erwartungen, aber er ist nicht der Teufel. Open Subtitles لو أنه الشيطان نفسه 000 هذا ربما يتعارض مع توقعاتنا ولكنه ليس الشيطان
    Nein. Er ist offensichtlich nicht sauber, Aber er ist kein Mörder. Open Subtitles لا، لا، من الواضح أنه سيء، ولكنه ليس قاتلاً
    Ich wünschte, ihn würde die Meinung Anderer interessieren, Aber das ist nicht der Fall. Open Subtitles أتمنى لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك لماذا؟
    Er ist ein netter Kerl. Sehr nett, aber kein Grieche. Ein Xeno. Open Subtitles إنه فتى جيد, جيد جداً , ولكنه ليس يونانياً, بل غريب
    Der Globale Saatgut-Tresor in Svalbard ist ein wunderbares Geschenk, das Norwegen und andere uns gegeben haben, aber es ist nicht die ganze Antwort. TED مخزن البذور العالمي في سفالبرد هدية رائعة الذي وفرته لنا النرويج وغيرها ولكنه ليس الجواب النهائي
    Hai er aber nicht. Es ist die Illusion eines freien Willens. Open Subtitles ولكنه ليس كذلك، إنه مجرد وهم الإرادة الحرة
    Ich will nicht unhöflich sein, Aber das ist kein guter Augenblick für einen Hauselfen in meinem Zimmer. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون فظا أو ماشابه ولكنه ليس بالوقت المناسب لإستقبال جنى فى غرفة نومي
    Und Sie hatten sicher viel Mühe, Clark zu finden, aber er ist nicht Ihr Kind. Open Subtitles وأعرف أنك عانيتي الكثير لإيجاد كلارك ولكنه ليس أبنك
    Anubis mag sehr mächtig sein, aber er ist nicht unbesiegbar. Open Subtitles أنوبيس قد يكون قوياً بشكل لايصدق ولكنه ليس بالمنيع
    Er ist süß, aber er ist nicht die Art von Junge,... den ich mir für sie vorstelle. Open Subtitles هو لطيف، ولكنه ليس من نوع الفتيان الذين تصورت أنها تواعدهم.
    Ja, aber er ist nicht in der Lage Besuch zu empfangen. Open Subtitles أجل، ولكنه ليس على إستعداد لإستقبال الزوار.
    Er bewegt sich und redet sogar ein bisschen, aber er ist nicht er selbst. Open Subtitles وانه قد يتحرك ويتكلم قليلا ولكنه ليس هناك.
    Stimmt, aber er ist nicht so blöd und fängt mit zehn bewaffneten Soldaten einen Kampf an. Open Subtitles صح,ولكنه ليس معتوه كفايه ليفتعل شجار مع 10 جنود مسلحين
    Er mag zu einer Menge fähig sein, Aber er ist kein Mörder. Open Subtitles ربما يكون قادر على القيام بالكثير من الأمور , ولكنه ليس قاتل
    Das dachte ich auch zuerst. Aber er ist kein Diener mehr. Open Subtitles لا , هذا ماظننته في البداية ولكنه ليس خادما الآن ..
    Es tut mir Leid, dass lhre Leute streiken, Aber das ist nicht meine Schuld. Open Subtitles اسمع، أنا آسفة لأن عمالك أضربوا عن العمل، ولكنه ليس خطأى
    Ich will mit ihm sprechen. Ich wünschte, ihn würde die Meinung Anderer interessieren, Aber das ist nicht der Fall. Open Subtitles أتمني لو كان ذلك الرجل يهتم بما يقوله الآخرون, ولكنه ليس كذلك
    Es ist aber kein fremdes Land; es entfaltet sich direkt vor unseren Augen, und wird fortlaufend durch unsere heutigen Taten geformt. TED ولكنه ليس مكاناً بعيداً، بل إنه يتفتح أمام أعيننا باستمرار الآن متغيراً باستمرار بحسب ما نفعله اليوم.
    Marika hat ein Zuhause, aber es ist nicht bei Frau Grubach. Open Subtitles ماريكا لديها بيت ولكنه ليس بيت السيدة جروباخ
    Ist er aber nicht. Open Subtitles ولكنه ليس الشيطان
    Aber das ist kein Grund, die Ausbildung schleifen zu lassen. Open Subtitles ولكنه ليس المكان المناسب ليتابع فيه دراسته
    Diese Verstrickung sieht zwar endgültig aus, ist es aber nicht. TED هذا التشابك قد يبدو دائم ولكنه ليس كذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus