aber nach 1.000 Jahren im Wetter sehen sie so wie hier aus. | TED | ولكن بعد تعرضها لعوامل الطقس لمدة ألف عام أصبح شكلها كالتالي. |
aber nach dem Tod ihres Bruders... gehen wir kein Risiko ein. | Open Subtitles | ولكن بعد وفاة أخيها ، نحن لا تأخذ أي فرص |
Stimmt, Aber als ich Alison kennenlernte, sah ich, wie sie ein Mädchen die Treppen runterschupste. | Open Subtitles | صحيح، ولكن بعد أن التقيت أليسون، كنت أرى أن فرخ تدافع شخص أسفل الدرج. |
Prima, Aber wenn du fertig bist mit deiner Liebesgeschichte, fasse sie besser nicht an. | Open Subtitles | حسنًا ، ولكن بعد أن تنتهى من مشاهدة قصص الحب ، لا تلمسهم. |
Aber in einer Woche, um 8 Uhr früh, seid ihr wieder hier. | Open Subtitles | ولكن.. بعد اسبوع من الآن الساعه الثامنة يجدر بكم التواجد هنا |
aber nachdem ich Walden traf, fühlte ich mich endlich sicher, ich selbst zu sein. | Open Subtitles | أم، ولكن بعد أن التقيت الدن، شعرت آمنة أخيرا إلى أن أكون نفسي. |
aber dann 6 Monate später, hat sie mir einen 10 Dollar Scheck zum Geburtstag geschickt. | Open Subtitles | ولكن بعد ستّة أشهرٍ. لقد أرسلت لي شيكاً بقيمة 10 دولار بمناسبة عيد ميلادي. |
aber dann ging das Unternehmen durch eine dunkle Phase an diesen Demokraten über. | TED | ولكن بعد ذلك تمر الشركة خلال هذه المرحلة القاتمة لهذا الحزب الديمقراطي. |
doch nach allem was ich gesehen habe sieht die Wahrheit ganz anders aus. Sie sind ganz und gar nicht verschwunden. | TED | ولكن بعد أن رأيت ما رأيت ، الحقيقة هي انهم لم يختفوا على الاطلاق |
aber nach der Premiere morgen schreibe ich den übelsten Verriss aller Zeiten. | Open Subtitles | ولكن بعد الإفتتاح غداً، سوف أجعلها أسوأ مراجعة قد يقرأها أحد. |
aber nach der Premiere morgen schreibe ich den übelsten Verriss aller Zeiten. | Open Subtitles | ولكن بعد الافتتاحية غداً سأقدم أسوأ نقد قد يقرأه أي أحد |
aber nach all dieser Zeit und Warterei werden wir ihn wahrscheinlich nicht mal benutzen können. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الوقت والانتظار نحن على الأرجح لن يتسنى لنا استغلال جسده |
Aber als ich dann die Modell erstellte, versuchte ich den Zusammenhang zwischen Modell und Original zu erkunden. | TED | ولكن بعد ذلك ، مجرد عمل النماذج ، محاولا استكشاف العلاقة بين النموذج و الأصل. |
Aber als die Nacht vorbei war, war ich irgendwie sicher, dass ich das Leben meiner ewigen Seele eingetauscht hatte gegen einen Abend mit Roy Campanella. | TED | ولكن بعد تلك الليلة كنت متأكدة بصورة ما انني ابادل حياتي بتلك الليلة التي قضيتها مع روي كامبانيلا |
Aber als ich die Seite aufrief, war der ganze Ton des Beitrags stumm geschaltet. | TED | ولكن بعد ذلك ذهبت إلى الموقع وحولت الصوت في موقعي إلى صامت. |
Aber wenn es so weit ist, muss das ganze Volk handeln. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك، لا بد من تحرك الشعب بأكمله |
Aber wenn man stundenlang wartet, verliert man die beherrschung. | Open Subtitles | ولكن بعد ساعات من الانتظار فقدت السيطرة على نفسى |
Aber in 30 Jahren wird Afghanistan von 30 Millionen auf 60 anwachsen. | TED | ولكن بعد 30 عاماً من الآن، سوف تنتقل أفغانستان من 30 إلى 60 مليون نسمة. |
Die Zeichnungen müssen am Ende Aber in die Realität umgesetzt werden. | TED | ولكن بعد ذلك، كما تعلمون، في نهاية المطاف يتعين عليك تحويل جميع هذه الرسومات إلى حقيقة واقعة. |
Aber, nachdem er wiederholt seltsame Geräusche hörte, hat er sie versiegelt. | Open Subtitles | ولكن بعد سماع أصوات غريبة بصورة متكررة قام بإغلاق القبو |
Dann, einige Jahre später, als ich Kompaniechef war, ging ich ins National Training Center nach Fort Irwin. | TED | ولكن بعد بضع سنوات .. غدوت مساعد قائد وانتقلت الى مركز التدريب القومي |
aber dann kalkuliert er, das du prognostizieren würdest was er ebenso voraussah. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك انه يتوقع أنك لن التنبؤ ما تنبأ أيضا. |
Osteuropa: Lange Zeit Sowjetwirtschaft, doch nach 10 Jahren stellt es sich ganz anders dar. Und dann ist da Lateinamerika. | TED | شرق أوروبا الاقتصاد السوفيتي لمدة طويلة، ولكن بعد عشر سنوات تغير الأمر تمامًا. |
Und so fing es an, doch nachdem ich eine Monatsbinde hergestellt hatte, wie kann ich sie prüfen? | TED | هكذا كانت البدايه ، ولكن بعد صنع الفوط الصحيه اين يمكن ان اختبرها |
doch dann habe ich etwas für die Wissenschaft Ungewöhnliches getan. | TED | ولكن بعد عدّة سنوات، قمت بشيء غير عادي في العلم. |
Doch bald wirst du auf sie schießen müssen. Du wirst schon sehen! | Open Subtitles | ولكن بعد فترة وجيزة ستقوم بأطلاق النار عليهم |