"ولكن عليكم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Aber ihr müsst
        
    • aber Sie müssen
        
    • ihr müsst euch
        
    Ich bin zurückgekehrt, Aber ihr müsst euch selbst helfen. Open Subtitles لقد عدت، ولكن عليكم أنتم أن تنقذوا أنفسكم
    Ich hasse Lesben, Aber ihr müsst es mir sagen. Open Subtitles بصراحة. كما تعلمون, أنا أكره السحاقيات, ولكن عليكم أن تخبروني.
    Es ist Zeit, wieder zu leben. Aber ihr müsst jetzt beide gehen! Open Subtitles حان الوقت لتعيش مرة أخرى، ولكن عليكم الذهاب الآن.
    aber Sie müssen die richtigen Stichwörter wie "Mozart", "letzte" und "Sinfonie" für die Suche wählen. TED ولكن عليكم اختيار كلمات البحث الصحيحة مثل "موزارت"، و"أخيرة"، و"سيمفونية" لتبحث عنها.
    aber Sie müssen wirklich alle Ihre Aktivitäten eingeben. TED ولكن عليكم إدخال كل نشاطاتكم.
    Leute, ich weiß, dass es beängstigend ist, Aber ihr müsst da etwas verstehen. Open Subtitles ياشباب أنا أعرفُ إن هذا مخيفٌ ولكن عليكم أن تعرفوا شيئاً
    Aber ihr müsst so tun, als würdet ihr mir vertrauen, bis ihr es wirklich tut. Open Subtitles ولكن عليكم التظاهر بالوثوق بي إلى أن أكتسب ثقتكم فعلاً.
    Aber ihr müsst mit den Veränderungen leben, weil ich sie nicht mehr ändern kann. Open Subtitles ولكن عليكم العيش بتلك التغيرات لأنني لا أستطيع تغييرها مجددًا
    Euch steht es frei zu gehen, wohin ihr wollt, Aber ihr müsst das Gebiet um Boston so schnell wie möglich verlassen. Open Subtitles أنتم أحرار لترحلوا إلى حيث شئتم ولكن عليكم أن تغادروا "حدود "بوسطن
    Die Bombe, die du gebaut hast, könnte stark genug sein, um es zum Energiekern zu schaffen und ihn zu zerstören, Aber ihr müsst es zuerst dorthin schaffen. Open Subtitles القنبلة التي تم إنشاؤها قد تكون قوية بما فيه الكفاية لتكون قادرةً على فعلها لمصدر الطاقه وتدميره ولكن عليكم إيصالها إلى هناك أولاً
    Er kann uns verlinken. Aber ihr müsst eine Verbindung zum Turm herstellen. Open Subtitles ولكن عليكم يارفاق أن تفتحوا خط للبرج.
    aber Sie müssen Ihr Gepäck selber zum Bus tragen. Open Subtitles ولكن عليكم حمل أمتعتكم إلى الحافلة.
    ...aber Sie müssen lernen, sich gegenseitig zu vertrauen. Open Subtitles ولكن عليكم أن تتعلموا... ،الثقة في بعضكم بعضاً
    Entschuldigung, aber Sie müssen gehen. Open Subtitles أنا آسفٌ، ولكن عليكم الرحيل.
    aber Sie müssen den Verdächtigen erst finden. Open Subtitles ولكن عليكم إيجاد الجاني أولًا
    Tut mir leid, ihr müsst euch einen neuen Partner suchen. Open Subtitles متأسف يافتية ولكن عليكم إيجاد شريكٍ جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus