Ich wollte nicht, dass es soweit kommt, Aber du musst das verstehen. | Open Subtitles | لمْ أُرد للأمر ان يكون بهذه الصورة ولكن عليكَ ان تفهم |
Ich weiß nicht, was du zu tun glaubst, Aber du musst mit dem Scheiß aufhören. | Open Subtitles | لا أعرف ما تحسب نفسكَ فاعلاً، ولكن عليكَ الكفّ عن هذا الهراء |
Ich bin 100% sicher, Aber du musst dasselbe über mich sagen können. | Open Subtitles | إنّي واثقة تمام الثقة ولكن عليكَ أن تتمكّن من قول المثل عنّي |
Ja, Aber du musst das verstehen, tief in ihm liebt er mich. | Open Subtitles | أجل، ولكن عليكَ أن تتفهم في داخله هو يُحبي |
Ich weiß einen Weg hier heraus, Aber du musst kooperieren. | Open Subtitles | أعرف طريقة للخروج من هنا، ولكن عليكَ أن تتعاون. |
Ich weiß, dass du ihr Dad bist, Aber du musst wie er denken. | Open Subtitles | أتفهم ذلك، أنك والدها. ولكن عليكَ التفكير مثله |
Aber du musst mitgehen, das ist Teil der Abmachung. | Open Subtitles | ولكن عليكَ مرافقته، هذا جزء من الاتفاق |
- Ja? Aber du musst versprechen nicht auszurasten. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تعدني بأن لا تفسد الأمر |
Das ist deine Entscheidung, Aber du musst damit leben. | Open Subtitles | ذلك خيارك ولكن عليكَ أن تعيش معه |
Hör zu... ich werde hier tun, was ich kann, was nicht viel ist, das weiß ich, Aber du musst dich zwischen uns und Charlie entscheiden. | Open Subtitles | أنظر, سأقوم بكل ما أستطيع به هنا وأعتقد أنه ليس بالكثير ولكن عليكَ أن تختار بيننا وبين (شارلي) |
Aber du musst mir eine Sache versprechen. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تعدني بشيءٍ واحدٍ ..."حينما تذهب بطلب "كارين |
- Aber du musst mich ranlassen. | Open Subtitles | ولكن عليكَ أن تشاركني بالامر |