Ja, ihr geht´s gut, Aber wir können sie nicht länger hier behalten. | Open Subtitles | أجل، إنّها بخير، ولكن لا يمكننا إبقاؤها هنا أكثر من ذلك |
Wir können problemlos einen neuen Premierminister wählen, Aber wir können nicht ohne Prinzessin leben. | Open Subtitles | يمكننا الحصول على رئيس وزراء اخر ,ولكن لا يمكننا العيش من دون أميرة |
Schatz... Es tut mir leid, Aber wir können keinem von ihnen vertrauen. | Open Subtitles | عزيزي، آسفة للغاية ولكن لا يمكننا أن نثق في أيّ منهم |
Natürlich, Aber wir können nicht einen Mann wie diesen die Geschichte ändern lassen. | Open Subtitles | بالتأكيد أغواني، ولكن لا يمكننا ترك رجل أن يغير التاريخ بتلك البساطة. |
Aber den immateriellen Wert können wir nicht ersetzen. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نعوضك عن حبك لهذه الجواهر |
Aber wir können diese Korruption nicht mehr ignorieren. | TED | ولكن لا يمكننا أن نتجاهل هذا الفساد بعد الآن. |
7 ist prim, weil 1 x 7 = 7, Aber wir können sie nicht in kleinere Stücke zerlegen, oder wie wir sie nennen: Faktoren. | TED | سبعة هو عدد أولي لأنه 1 × 7، ولكن لا يمكننا كسرها نزولا إلى أي أعداد أصغر أو كما نسميها، العوامل. |
Aber wir können die Eigenschaften wie Interferenz nicht einfach vergessen. | TED | ولكن لا يمكننا أن نتناسى خصائص التداخل كذلك. |
Aber wir können es nicht vorbringen. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نسلمه من جانبنا, أنتَ تعرف هذا |
Aber wir können Ihnen keinen Kredit gewähren. | Open Subtitles | نعم، نعم. ولكن لا يمكننا أن نعطيكَ قرضاً. |
Ich verstehe das, Aber wir können keine Absicht beweisen. Ihr Exmann hat hier die Verletzungen, nicht Sie. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا برهنة النوايا طليقك هو المصاب بالجراح هنا، لا أنت |
Aber wir können nicht im Klassenzimmer darüber reden oder in den Kirchen. Also bringen wir die Gespräche auf die Straße. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا الحديث عنه بالصفوف الدراسية أو بالكنائس، لذا علينا نقل الحوار للشوارع |
Aber wir können ihnen nicht helfen, ohne dass sie uns mit in ihren Krieg ziehen. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا مساعدتهم بدون الدخول قى حربهم |
Ich weiß nicht, was er vorhat, Aber wir können ihn nicht hierbehalten. | Open Subtitles | لا أعرف ما يدبّر ولكن لا يمكننا إبقاؤه هنا |
Hören Sie, es tut uns sehr leid, Aber wir können wirklich nicht darüber reden. | Open Subtitles | اسمعي , نحن آسفون جداً ولكن لا يمكننا التحدث بالموضوع |
Aber wir können nur das Rechte tun, wenn wir das Rechte erkennen und unsere Sache ehrfurchtsvoll | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا فعل الصواب دون رؤية الحق، وأن ننذر قضيتنا إلى الله. |
Ich weiß, Aber wir können sie nicht zwingen, nett zu ihrem eigenen Sohn zu sein. | Open Subtitles | أعلم. ولكن لا يمكننا أن نجبرها أن تكون لطيفة مع ابنها |
Ja, Aber wir können es nicht mit in die Zukunft nehmen, was ist der Punkt? | Open Subtitles | أجل، ولكن لا يمكننا أخذها معنا للمستقبل إذن، ما كان الهدف؟ |
Aber wir können nichts tun, solange Sie im Wagen sind. | Open Subtitles | ولكن لا يمكننا أن نفعل أي شيء إلى أن تخرج من السيارة |
- Ich weiß. Es ist fast unmöglich. Aber wir können nicht mehr viel länger warten. | Open Subtitles | أدري، وهو أمر غير محتمل للغاية، ولكن لا يمكننا الانتظار لفترة أطول. |
Ich weiß es nicht, aber jetzt können wir nicht mehr aufhören. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ولكن لا يمكننا التوقف الآن جاكي |