"ولكن من الواضح" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber offensichtlich
        
    • Aber anscheinend
        
    • aber Sie
        
    • natürlich
        
    • Klar ist
        
    • aber es ist klar
        
    Ich war immer noch in dem sommerhäuschen, und er wusste nicht, wer ich war, aber offensichtlich sah er, dass ich eine frau war, denn er machte michael gegenüber eine bemerkung. Open Subtitles كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة
    Ich hab gedacht, du könntest mich verstehen, aber offensichtlich nicht. Open Subtitles اعتقدت أنك ستتفهمني ولكن من الواضح أنك لن تفعل
    Ich dachte, dem hätte ich vorgebeugt, aber offensichtlich nicht. Open Subtitles ظننت انني سوف تحل أنه في بروتوكول آمنة من الفشل، ولكن من الواضح لا.
    Aber anscheinend nimmst du lieber den Rat deines Exfreundes anstatt meinen. Open Subtitles ولكن من الواضح, أنك تأخذين نصيحة صديقكِ السابق بدل نصيحتي
    Ja, aber offensichtlich kann er damit nichts anfangen. Open Subtitles أجل ، ولكن من الواضح أنّه لا يمكنه حلّها
    Ich wollte nur, dass du die Wahrheit weißt, aber offensichtlich tust du es bereits. Open Subtitles أردت فقط لك لمعرفة الحقيقة ، ولكن من الواضح أنك بالفعل.
    aber offensichtlich haben Sie Energie und Talent. Open Subtitles ولكن من الواضح أنك شاب تتمتع بالطاقة والموهبة
    Ja, aber offensichtlich kam jemand in die Aufzugkabine. Open Subtitles نعم، ولكن من الواضح شخص دخل إلى غرفة المصعد.
    aber offensichtlich hast du keine Ahnung, was das bedeutet. Open Subtitles ولكن من الواضح إنك لا تدركين ما معنى الصداقة
    Weiß ich nicht, aber offensichtlich standen Sie mit Kim kurz davor, etwas herauszufinden, was jemand unbedingt verhindern wollte. Open Subtitles ولكن من الواضح ، أنت وكيم على مقربة من شيئا ما قد ... ؟
    aber offensichtlich nicht meine Realität. Open Subtitles ولكن من الواضح إنه ليس ما أعيشه
    aber offensichtlich wissen Sie es. Open Subtitles ولكن من الواضح تعلمين. كنت تشربينها.
    Nein. aber offensichtlich habe ich etwas übersehen. Open Subtitles كلّا، ولكن من الواضح أن شئ ما فاتني.
    Ich dachte, vielleicht hat er eine Attacke von Leo Banin überlebt, aber offensichtlich wurden Sie von jemand anderem belästigt. Open Subtitles "عندما نجى من هجوم "ليو بانين ولكن من الواضح أنك أشتبكت مع شخص آخر
    aber offensichtlich ist das nicht der Fall. Open Subtitles ولكن من الواضح أن هذه لم تكن القضية.
    Aber anscheinend gibt es andere verrückte Menschen da draußen die für das gleiche schwärmen und wir brauchen dein Einblick. Open Subtitles ولكن من الواضح ، أنّ هناك أشخاص آخرين مجانين في الخارج.. الذين لديهم نفس هذيانك ونحن بحاجة إلى بصيرتكَ
    Ja, würde ich gerne, Aber anscheinend redet jeder in der Stadt... darüber, was hier passiert ist. Open Subtitles أودّ ذلك، ولكن من الواضح جميع من في المدينة يتحدثون عما حدث هنا
    Unter diesen Umständen schwer zu sagen, aber Sie ist bestimmt nicht kürzlich entstanden. Open Subtitles من الصعب التفريق في هذه الأشياء ولكن من الواضح أنها ليست حديثة
    desto höher der Ton. Aber es gibt natürlich viel mehr Töne als die neun, die in diese Linien und Zwischenräume hineinpassen. TED كلما ارتفعت درجة النغمة. ولكن من الواضح أنه هناك نغمات أكثر بكثير من التي توفرها هذه الخطوط والمسافات التسعة.
    Man könnte sich unendlich viele weitere mögliche Filme vorstellen, aber Klar ist, dass ein G-8-Kinoabend dem erstarrten Rahmen der Organisation wieder neues Leben einhauchen würde und den Funken viele Jahre lang erhalten könnte. Und es gibt so viele andere Vorteile. News-Commentary أستطيع أن أستمر إلى ما لا نهاية في ذكر أسماء أفلام محتملة، ولكن من الواضح أن ليلة مجموعة الثماني السينمائية قد تعيد الحياة إلى هيكل المنظمة المحتضر، وتجعلها قادرة على الاستمرار لسنوات أخرى قادمة. وهناك العديد من المزايا الأخرى.
    aber es ist klar, wenn wir das durchziehen, werden sie dich, als ihren neuen Anführer akzeptieren. Open Subtitles ولكن من الواضح أننا إذا تحرّكنا من خلال هذا فسوف يقبلونكَ كزعيمهم الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus