"ولن" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    • Aber
        
    • wirst
        
    • Dann
        
    • nichts
        
    • nicht mehr
        
    • ich
        
    • ohne
        
    • nie
        
    • Weder
        
    • sie
        
    • kein
        
    • werde
        
    • was nicht
        
    • würde
        
    Chris bat mich darum, nicht zu sehr darauf einzugehen, und das werde ich auch nicht tun. ich sage nur, dass es keine Wasserstoff- Wirtschaft geben wird. TED طلب مني كريس ان لا اتحدث لفترة طويلة جدا حول هذا الموضوع ، ولن افعل. إلا أن نقول أنه لن يكون هناك اقتصاد الهيدروجين.
    und man braucht nicht lange, um schockierende Statistiken bezüglich dieses Themas zu entdecken. TED ولن يتطلب الكثير من الوقت لكي تكتشف بعض الإحصائيات المذهله لهذه المسأله
    Aus dieser Perspektive werden wir vielleicht immer Fragen stellen und sie nie vollständig beantworten können. TED ومن هذا المنظور يمكن دوما ان نسأل أسئلة ولن نتمكن من الاجابة الكاملة عليها
    Oder wir entscheiden uns, der Demenz vorzubeugen, sodass uns das nie passiert, weil wir alles richtig machen, und dass es uns nicht erreicht. TED أو نقرر أن نمنع الخرف من الحدوث، ولن يحصل ذلك لنا على الإطلاق وسنقوم بكل شيء كما يجب ولن يأتي خلفنا.
    Wir. und wir werden es nie vergessen. Es wird uns immer begleiten. TED قمنا به جميعا. ولن ننسى هذا أبدا. سيكون هذا جزءا منا.
    und ich werde zur Quantenmechanik nicht viel sagen, wie sie ist, und so. TED ولن أدخل في الكثير من التفاصيل حول ميكانيكا الكم وكيف تبدو، وهلمجرا.
    Das sind Fragen, die das BIP nicht beantwortet und nicht beantworten kann. TED هناك أسئلة لا يستطيع الناتج الإجمالي المحلي الإجابة عليها، ولن يستطيع.
    sie hatten das Gefühl, ihr Ziel erreicht zu haben und wollten nicht mehr machen. TED شعروا وكأنهم حصلوا على طموحهم في اللياقة البدنية. ولن يفعلوا أي شيء آخر.
    Die Simulation kann in Echtzeit abgespielt werden, vor unseren Augen. Wir können Änderungen machen und die Animation wird uns direkt gezeigt. TED يمكنك تشغيل هذه المحاكاة في آنيا ، وأمام عينيك ، غيره إذا أردت ، ولن تحصل على حركة منه.
    Wir hätten keine Ahnung in welche Richtung wir liefen, und wieso wir dorthin liefen. TED ولن نعرف أي طريق كنّا سالكيه، ولماذا نحن ذاهبون الى أين نحن ذاهبون.
    und wir keine geteilte Welt haben werden. Die meisten Menschen werden sich in TED ولن يكون لدينا عالم مقسم. سوف يكون أغلب الناس في المنطقة المتوسطة
    Das stimmt. Wir können das Tal nicht aufgeben, und das werden wir nicht. Open Subtitles هذا صحيح لا يمكننا أن نرحل عن هذا الوادي ولن نرحل عنه
    sie dürfen nicht arbeiten. sie werden die Stunden und Tage und Jahre zählen. Open Subtitles ولن يكون هناك أي عمل، لا شيء سوى عدّ الساعات والأيام والأعوام
    Sonst wäre sie nicht unparteiisch. Das ist Justitia und Victoria zugleich. Open Subtitles وإلا فإن الموازين ستختل، ولن يصبح بالإمكان النطق بحكم عادل
    Dinge, die ich noch nie zuvor gefühlt hatte und nie wieder fühlen würde. Open Subtitles المشاعر التي لم أكن عليها من قبل ولن أشعر بها مرة أخرى
    ich bin bei diesem Geschäft dabei und kein Scheißer hindert mich daran. Open Subtitles انني طرف في هذه الصفقة ولن يستطيع كلب مثلك اخراجي منها
    Gut, ich sterbe nicht heute, und morgen wohl auch nicht, Aber letzten Endes passiert es trotzdem. Open Subtitles لذا أنا لن أذهب اليوم ولن أذهب غداً لكن في النهاية سأصبح في ذلك المكان
    Du wirst nie wieder einen Lastwagen fahren, oder Kisten schleppen, du kriegst nirgendwo mehr Arbeit. Open Subtitles لن تقود شاحنه او تاكسى ولن تحمل الحقائبولن تعمل فى اى مكان انت ميت
    Das heisst Dann wohl dass wir uns bis dahin nicht mehr... Open Subtitles أعتقد ان هذا يعنى أنك مختار وانا مختيرة ولن نستطيع
    Außerdem bin ich hier und ich bin hier, damit dir nichts passiert. Open Subtitles صحيح حسناً، أنا هنا الليلة ولن أجعل أى شئ يحدث لك
    Dies wird zurzeit nicht möglich sein, ohne dass umfangreiche Anpassungen bei der derzeitigen Aufteilung der Büroräumlichkeiten im Sekretariat vorgenommen werden. UN ولن يتسنى هذا في الوقت الحاضر بدون تعديلات كبيرة في المساحات المخصصة للمكاتب حاليا بالأمانة العامة.
    Aber wir müssen ihm die Tore zu Buddha nicht verschließen, Weder können wir es. Open Subtitles ولكن لايمكننا ان نقفل أبواب الرحمة في وجهه ولن نستطيع إذا حاولنا أيضاً
    was nicht in die Tasche passt bleibt hier. Wohin geht ihr? Open Subtitles كلاّ، ذلك لن يتلاءم في الحقيبة، ولن يذهب معنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus