Sie sagten, solange er sich schont und die Dinge behutsam angeht besteht die Möglichkeit einer vollkommenen Genesung. | Open Subtitles | قالوا أنه طالما ارتاح و أخذ الأمور بروية ربما يستعيد عافيته كاملة |
Die Firma expandiert weiter, und die brauchen einen gesunden, cleveren Typ, der richtig mit anpackt. | Open Subtitles | لازالت تريد الشركة التوسع لذا ففكرت أنهم يحتاجون رجل ذكي مناسب مثلي للتقدم و أخذ الكرة |
Ich habe beschlossen, mit der Vorhut nach Süden vorzustoßen und die Besucher in Muyupampa abzusetzen. | Open Subtitles | سـأتحرك جنوبـاً مع الطليعة و أخذ الزوار خارج ميوبامبا. |
Er verlor, begann zu trinken, dann verließ ihn seine Frau und nahm die Kinder mit. | Open Subtitles | كافح بكل ما لديه لإبقاء شركة الطيران قيد العمل لكنه لم يستطع، فتوجه الى الخمر بعدها قامت زوجته بهجره و أخذ الأولاد معها |
Travis Murphy hat gerade angerufen und sagte Branch hat ihn mit einer Schrotflinte bedroht, an der Tankstelle und nahm sein Auto nahm. | Open Subtitles | ترافيس ميرفي أتصل لتوه و قال بأن برانش قد رصده ببندقية صيد في محطة تعبئة الوقود و أخذ سيارته |
Wir bekommen jedes Jahr 7000 Bewerbungen. Sie denken, Sie können einfach kommen und an einer Führung teilnehmen? | Open Subtitles | . نتلقى أكثر من 7 آلاف طلب في السّنة تعتقد بأنّه يمكنك المجيء فقط و أخذ جولة؟ |
Dann komme ich ins Gefängnis und die halbe Nachbarschaft auch. | Open Subtitles | و أخذ نصف الحي معي انا اسفة لا يمكنني المخاطرة بذلك |
Dank mir konnten sie expandieren und die Suppenküche nebenan übernehmen. | Open Subtitles | بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم |
Ich würde lieber scheißen und heulen als zu drücken und die ganze Zeit zu schlafen. | Open Subtitles | أُفضِل أن أتغوط و أبكي . بدلا من التوتر و أخذ قيلولة في كل وقت |
Du musst nur da reingehen und die Pässe holen. | Open Subtitles | عليك القيام من هنا و أخذ تلك البطاقات |
- und die Ohren noch etwas abrunden. - Mache ich. | Open Subtitles | و أخذ فتحة أخرى على أذنيها حسناً |
Das verdammte Pferd hat gebockt und die Maultiere sind ausgerissen. | Open Subtitles | و افزع الحصان و أخذ في الرقد |
Dann müssen wir schnellstmöglich ins Labor und die Karte zum Markt bringen, wo ich sie dem Auge übergebe, damit wir endlich nach Hause können. | Open Subtitles | عندها يكون الوقت ملائم للتسلل إلى المخبر و أخذ البطاقة إلى السوق في المكان الذي سوف اسلمها به لـ(العين) |
Er ließ uns eine Nachricht da und nahm einen Teil unserer Beute mit. | Open Subtitles | -ترك لنا ملاحظة يتمنى لنا فيها الحظ السعيد و أخذ نصيبه من المال |
Oder ein Kinderfänger schnappte ihn und nahm sein Blut. | Open Subtitles | أو قابله سفاح و أخذ دمائه |
Er schlug mir auf den Kopf und nahm das Geld. | Open Subtitles | ضربني على رأسي و أخذ النقود |
Er schlug mir auf den Kopf und nahm das Geld. | Open Subtitles | ضربني على رأسي و أخذ النقود |
Jemand kam und nahm seine Bilder. | Open Subtitles | أحدهم جاء و أخذ لوحاته |
Er griff einen Wachmann an und nahm dessen Waffe. | Open Subtitles | إعتدى على الحارس و أخذ مسدسه |
Sie denken, Sie können einfach kommen und an einer Führung teilnehmen? | Open Subtitles | تعتقد بأنّه يمكنك الدّخول فقط و أخذ جولة؟ |