Wir gehen zurück ins Jahr 1920, und ich möchte Japan betrachten. | TED | و نعود إلى عام 1920 و أريد أن أتابع اليابان. |
und ich möchte mit zwei kurzen Geschichten schließen um dies hervorzuheben. | TED | و أريد أن أختتم بقصتان قصيرتان لأوضح هذا. |
und ich möchte Ihnen erklären, wie diese Waffe helfen kann. | TED | و أريد أن اخبركم كيف يمكن لهذه البندقية أن تساعد |
und ich muss eine Bestellung von Teilen für den Schlafsystemprototypen canceln. | Open Subtitles | و أريد أن ألغي طلباً يخص أجزاء نموذج نظام النوم |
Wir wussten nicht, wie verrückt der Vertrag ist, den wir unterschrieben, und ich muss wissen, wie die Familie rauskam. | Open Subtitles | العقد الذي وقعنا عليه , لم ندرك بأنه إنه جنوني و أريد أن أعرف كيف خرجت تلك العائلة |
Hochzeit geplatzt ist, aber es gibt sie doch Und ich wollte wissen, ob du noch verfügbar bist, um das Blumenarragement zu machen. | Open Subtitles | و أريد أن أعرف إن كنت تستطيع تنسيق الأزهار لزفافي أم لا وداعاً |
und ich will Ihnen diese kleine, niedlich Sache, die hier passiert, zeigen. | TED | و أريد أن أريكم هذا الشئ الصغير اللطيف الذي يوجد هنا. |
Ich bin so stolz, gespannt und aufgeregt und möchte allen für ihre herausragende Arbeit danken. | Open Subtitles | أنا فخور جداً و متحمس جداً و أريد أن أشكر الجميع على مجهودهم المذهل |
und ich möchte über die Beziehung zwischen wirtschaftlicher Aktivität, insbesondere dem Exportvolumen und HIV-Infektionen sprechen. | TED | و أريد أن أتحدث أيضاً عن العلاقة بين الأنشطة الإقتصادية و بالتحديد حجم الصادرات و العدوى بفيروس الإيدز |
Wir wollten den Planeten neu präsentieren und ich möchte Ihnen wiederum ein paar Bilder unseres Projekts zeigen. | TED | حاولنا أن نقدم رؤية جديدة لهذا الكوكب و أريد أن أريكم الأن بعض الصور لهذا المشروع، رجاء. |
und ich möchte Ihnen ein Beispiel eines neuen Materials geben, das vor 15 Jahren entdeckt wurde. | TED | و أريد أن اذكر مثالاً محدداً لمادة جديدة قد اكتشفت منذ 15 عاما مضت . |
Das Kind wird behandelt, und ich möchte betonen, dass die Behandlung an keinerlei Bedingungen geknüpft ist. Es wird keine Gegenleistung erwartet. | TED | يتم تزويده بالعلاج, و أريد أن اؤكد هنا أن العلاج غير مشروط بالمرة. بدون أي مقابل. |
und ich möchte mit einem Gedanken abschließen, nämlich dass keine einzige Organisation allein den Ozean retten wird. | TED | و أريد أن أنهي حديثي بفكرة واحدة, وهي أنه لا توجد منظمة ما في ذاتها تستطيع إنقاذ المحيط. |
und ich möchte, dass die Figur an Profil gewinnt. Ich möchte ja nicht, dass sie bieder wirkt. | Open Subtitles | و أريد أن تكون للشخصية أبعاد لا أريدها أن تكون كالطائرة بدون طيار |
Stellen Sie sich vor, ich bin Karen, und ich möchte die Freude spüren, mit der Sie mich herumwirbeln. | Open Subtitles | هيا يا هوارد هذه المرة أنا كارين و أريد أن أشعر بسعادتك وأنت ترقص معى هنا |
Ich hatte einige Aussetzer. und ich muss wissen, was damals geschah. | Open Subtitles | تعرّضتُ لحالات فقدان الوعي، و أريد أن أتذكّر ما حدث خلالها. |
Wartet, bevor wir das machen, ich fühle mich schuldig wegen etwas... und ich muss mir das von der Seele reden. | Open Subtitles | مهلا قبل أن نفعل ذلك أنا أشعر بالذنب حول أمر و أريد أن أزيحه عن صدري |
Vor allem, da ich befürchte, dass es wahr ist und ich muss dir etwas sagen und ich vertraue dir mehr, als jedem anderen, aber vielleicht hasst du mich dann. | Open Subtitles | ربما لأني أخشى أن يكون صحيحاً و أريد أن أخبر أحداً و أنا أثق بك أكثر من أي شخص آخر |
Ich habe morgen eine Anhörung über die Eignung zur Anwaltszulassung, Und ich wollte fragen, ob du für mich sprechen würdest. | Open Subtitles | لدي جلسة في الغد. للجنة القيم في نقابة المحامين، و أريد أن أطلب منك أن تتحدث عني. |
Und ich wollte allen sagen, dass ich ein riesiges | Open Subtitles | و أريد أن أخبر الجميع أن لدي |
Ich will ein Partner werden und ich will meinen Namen in der Lobby. | Open Subtitles | أريد أن أكون شريكاً و أريد أن يكون اسمي في صالة الإستقبال |
Ich mag dieses Pärchen wirklich und möchte einen guten Eindruck machen. Außerdem waren wir schon lange nicht mehr mit anderen Leuten aus. Nein, nicht seit Andrea. | Open Subtitles | يعجبني هاذان الزوجان و أريد أن أترك انطباعاً جيداً |