"و بدأ" - Traduction Arabe en Allemand

    • und begann
        
    • er begann
        
    • fing
        
    Der lebende Erpel stieg auf den toten und begann zu kopulieren. TED البطّ الحيّ صعد فوق الميّت، و بدأ في التزاوج معه.
    Er legte eine Plantage außerhalb Mogadischus an und begann, Tulpen und Lilien zu züchten, welche, wie er sagte, in dem rauhen Klima Mogadischus überleben könnten. TED لقد أنشأ مزرعة خارج مقديشو، و بدأ في زراعة الزنبق و السوسن، التي قال أنّ باستطاعتها الصمود في المناخ القاسي لمقديشو.
    Und einige Stunden später trat Jarrett tatsächlich auf die Bühne der Oper, setzte sich ans unspielbare Klavier und begann. TED وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ.
    er begann, Motorräder an Ortsansässige zu vermieten, die sie sich sonst nicht leisten könnten. TED و بدأ بتأجير الدراجات النّارية للسّكان المحليّين الذين لم يكن باستطاعتهم تحمّل تكاليفها.
    Er hatte dieses beachtliche Messer, dass er aus seinem Gho zog, und er begann, es zu schwingen, als ich ihn darum bat, eine Grimasse zu schneiden. TED كان معه هذه السكينة المذهلة التي سحبها و بدأ بالتلويح عندما طلبت منه أن يصنع وجها مضحكا.
    Er kam mit dem U-Boot rein und hat mich geweckt. Er ... er fing an, Unsinn zu reden, und dann ist er los zur Orchidee. Open Subtitles ليس لدي أدنـى فكـرة , لقد أتـى بالغواصـة و أيقظنـي , و بدأ يقـول كلامـاً فارغـاً
    Er zog es zu sich, schaute runter und begann zu tippen. TED سحبه باتجاهه و نظر إليه و بدأ بالطباعة.
    Roger ging in die Schule und begann zu schießen. Open Subtitles روجر مشى الى المددرسة و بدأ باطلاق النار
    Als er dann nach Hause kam, konnte er keinen Job finden und begann zu dealen. Open Subtitles لذلك عندما عاد إلى الوطن، لم يتمكن من إيجاد عمل، و بدأ بالتعاطي
    Ackroyd öffnete diesen Brief in seiner Gegenwart und begann ihn zu lesen. Open Subtitles و قام "آكرويد" بفتح الخطاب و بدأ يقرأ في حضوره
    Das Boot schoss davon, kam nach eine halben Stunde aber wieder zurück und begann absichtlich ein Loch in Doaas Boot zu rammen, genau unterhalb, wo sie und Bassem saßen. TED ابتعد القارب الأصغر سريعاً وبغضب وبعد نصف ساعة ، عاد ثانية و بدأ بتعمد احداث خرق في جوانب قارب "دعاء" حيث كانت تجلس هي و "باسم"
    Er nahm es zum Schreibtisch und begann darin zu lesen. Open Subtitles وأخذه إلى طاولته في ( صالة الكتابة ) و بدأ بقراءته
    er begann mich anzuschreien, und ich sagte zur Dolmetscherin: "OK, sagen Sie ihm er soll sich beruhigen. Was sagt er?" Sie sagte: "Also, er sagt: TED و بدأ بالصراخ في وجهي و قلت للمترجمة، "حسنا، قولي له أن يهدأ، ماذا يقول؟" و قالت: " حسنا، إنه يقول،
    Letzten Mittwoch. Und dann fing die Sache mit den Dämonen an. Open Subtitles و بدأ غزو الكائنات الشريرة باليوم التالي
    Joe täuschte seinen Tod vor, fing neu an. Open Subtitles جو فبرك وفاته و بدأ من جديد مع أتباع جدد؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus