"و كم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und wie
        
    • Wie viele
        
    • und dass
        
    • wie sehr
        
    • wie lange
        
    • wie viel
        
    Ich überwache ebenfalls, was Sie essen, trinken Und wie viel Sie schlafen. Open Subtitles و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين
    Und wie weit müssen wir gehen, damit die USA bei der Gesundheit mit dem heutigen Chile gleichzieht? TED و كم سنستمر في الصعود بالولايات المتحدة للوصول إلى نفس مستوى الصحة في تشيلي؟
    Wie identifizieren wir uns Und wie veränderbar ist diese Identität? TED كيف نُعرف ذاتنا و كم هي متقلبه تلك الهويه ؟
    Ob du zwischendurch aufgewacht bist, Und wie lange du wach warst... Open Subtitles و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط
    Sieh, Wie viele Blaubeeren du hast. Open Subtitles انظر كم حبة توت في كعكتك,و كم عددها في كعكتي
    Sie sprach von der Verschmutzung des Mittelmeers Und wie schön es hier ist. Open Subtitles وأسترسلت فى الحديث عن المكان فى البحر الأبيض المتوسط و كم سيكون رائعا ان تظل هنا
    - Jeannie, ich habe viel nachgedacht über alles Und wie viel du mir bedeutest, Und wie wenig Zeit wir beide in den letzten Jahren zusammen verbrachten. Open Subtitles جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً
    Wie toll mein Leben ist Und wie beschissen das von allen anderen. Open Subtitles على كيف احصل على كل شىء اريده و كم كانت حياتى عظيمه و هذه السخافات
    Sie können nicht einfach zwei Tage lang bei allem was er sagt zustimmen und hoffen, dass er die letzten drei Jahre vergisst, Und wie sehr er Sie hasst. Open Subtitles لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك
    Ich möchte Sie ausziehen Und wie eine Scheibe Weißbrot mit Butter bestreichen. Open Subtitles و كم أود أن أجردك من ملابسك و أدهنك بالزبدة كشريحة خبز رائعة
    Bis jetzt 10.009 Menschen. -- Und wie viele sind geheilt? Open Subtitles لدينا 10 آلاف في العيادات و كم منهم عولجوا من السرطان؟
    Was für ein wundervoller Anlass das ist... Und wie viel Glück wir haben, dass es auf den "Nimm-deine-Tochter-mit-zur-Arbeit" Open Subtitles أي مناسبة سعيدة هذه و كم أنتم محظوظن لإصطحاب بناتكم ليوم عمل
    Wie gut Sie sich gemacht haben und ... wie traurig Sie sind? Open Subtitles كلاً من ما حققتِ من نجاحات بالعمل و... كم تعيسة بحياتك؟
    Und wie viele Stunden von schlafenden Leuten- Hast du beobachtet ? Open Subtitles و كم ساعة كان عليكِ مشاهدة ذلك و الناس نائمين ؟
    Und wie lange dauert es überhaupt noch, bis wir den Flughafen erreichen? Open Subtitles و كم تبقي علي الذهاب الي المطار علي أية حال؟
    Ich werde stets gut von dir reden und ich werde ihm immer sagen, wie sehr ich seinen Vater geliebt habe Und wie sehr ich einst in dich versessen war. Open Subtitles سأتكلمك عنك بالخير دائماً و سأخبره دائماً كم أحببتُ أباه و كم كنتُ مولعة بك
    Und deine unangemeldeten Besuche, deine Kilometer und deine Quittungen. Und wie oft du masturbierst. Open Subtitles سجلات للأميال و الوصول و كم من مرة تستمني
    Und wie viel länger, denken Sie wird es dauern, bevor sie kommen, um nach mir zu schauen? Open Subtitles و كم برأيكِ سيطولُ الوقتُ قبلَ أن يأتوا بحثاً عنّي؟
    Wie viele Autos und Kleidungsstücke haben Sie schon versteckt? Open Subtitles أعني , كم سيارة أخفيتها و كم من الملابس دفنتها؟
    Ich wollte dir sagen, dass mir das alles sehr Leid tut und dass ich dich sehr, sehr liebe. Open Subtitles إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً
    Ich weiß, wie sehr du ihn geliebt hast. Wie weh es tut, ihn verloren zu haben. Open Subtitles أعلم كم أحببتيه ، و كم كانت مؤلمة خسارته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus