Ich überwache ebenfalls, was Sie essen, trinken Und wie viel Sie schlafen. | Open Subtitles | و أيضا سأضبط كيف تأكلين وتشربين و كم من الوقت تنامين |
Und wie weit müssen wir gehen, damit die USA bei der Gesundheit mit dem heutigen Chile gleichzieht? | TED | و كم سنستمر في الصعود بالولايات المتحدة للوصول إلى نفس مستوى الصحة في تشيلي؟ |
Wie identifizieren wir uns Und wie veränderbar ist diese Identität? | TED | كيف نُعرف ذاتنا و كم هي متقلبه تلك الهويه ؟ |
Ob du zwischendurch aufgewacht bist, Und wie lange du wach warst... | Open Subtitles | و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط |
Sieh, Wie viele Blaubeeren du hast. | Open Subtitles | انظر كم حبة توت في كعكتك,و كم عددها في كعكتي |
Sie sprach von der Verschmutzung des Mittelmeers Und wie schön es hier ist. | Open Subtitles | وأسترسلت فى الحديث عن المكان فى البحر الأبيض المتوسط و كم سيكون رائعا ان تظل هنا |
- Jeannie, ich habe viel nachgedacht über alles Und wie viel du mir bedeutest, Und wie wenig Zeit wir beide in den letzten Jahren zusammen verbrachten. | Open Subtitles | جينى ,لقد كنت أفكّر في كل شيء و عما تعنينه بالنسبة لي و كم كان الوقت قليلاً |
Wie toll mein Leben ist Und wie beschissen das von allen anderen. | Open Subtitles | على كيف احصل على كل شىء اريده و كم كانت حياتى عظيمه و هذه السخافات |
Sie können nicht einfach zwei Tage lang bei allem was er sagt zustimmen und hoffen, dass er die letzten drei Jahre vergisst, Und wie sehr er Sie hasst. | Open Subtitles | لا يمكنك موافقته علي كل ما يقول طوال يومين و تأمل أن ينس السنوات الثلاث الماضية و كم يكرهك |
Ich möchte Sie ausziehen Und wie eine Scheibe Weißbrot mit Butter bestreichen. | Open Subtitles | و كم أود أن أجردك من ملابسك و أدهنك بالزبدة كشريحة خبز رائعة |
Bis jetzt 10.009 Menschen. -- Und wie viele sind geheilt? | Open Subtitles | لدينا 10 آلاف في العيادات و كم منهم عولجوا من السرطان؟ |
Was für ein wundervoller Anlass das ist... Und wie viel Glück wir haben, dass es auf den "Nimm-deine-Tochter-mit-zur-Arbeit" | Open Subtitles | أي مناسبة سعيدة هذه و كم أنتم محظوظن لإصطحاب بناتكم ليوم عمل |
Wie gut Sie sich gemacht haben und ... wie traurig Sie sind? | Open Subtitles | كلاً من ما حققتِ من نجاحات بالعمل و... كم تعيسة بحياتك؟ |
Und wie viele Stunden von schlafenden Leuten- Hast du beobachtet ? | Open Subtitles | و كم ساعة كان عليكِ مشاهدة ذلك و الناس نائمين ؟ |
Und wie lange dauert es überhaupt noch, bis wir den Flughafen erreichen? | Open Subtitles | و كم تبقي علي الذهاب الي المطار علي أية حال؟ |
Ich werde stets gut von dir reden und ich werde ihm immer sagen, wie sehr ich seinen Vater geliebt habe Und wie sehr ich einst in dich versessen war. | Open Subtitles | سأتكلمك عنك بالخير دائماً و سأخبره دائماً كم أحببتُ أباه و كم كنتُ مولعة بك |
Und deine unangemeldeten Besuche, deine Kilometer und deine Quittungen. Und wie oft du masturbierst. | Open Subtitles | سجلات للأميال و الوصول و كم من مرة تستمني |
Und wie viel länger, denken Sie wird es dauern, bevor sie kommen, um nach mir zu schauen? | Open Subtitles | و كم برأيكِ سيطولُ الوقتُ قبلَ أن يأتوا بحثاً عنّي؟ |
Wie viele Autos und Kleidungsstücke haben Sie schon versteckt? | Open Subtitles | أعني , كم سيارة أخفيتها و كم من الملابس دفنتها؟ |
Ich wollte dir sagen, dass mir das alles sehr Leid tut und dass ich dich sehr, sehr liebe. | Open Subtitles | إنه لكى أخبرك كم أنا آسف لكل ما حدث و كم أحبك كثيراً |
Ich weiß, wie sehr du ihn geliebt hast. Wie weh es tut, ihn verloren zu haben. | Open Subtitles | أعلم كم أحببتيه ، و كم كانت مؤلمة خسارته |