und ich dachte, Ich versuche nur an Natur, Natur, Natur zu denken. | TED | و كنت افكر، حسنا كنت احاول التفكير في الطبيعة، الطبيعة، الطبيعة. |
Mir ist ein paarmal ein Triebwerk am Flugzeug ausgefallen, und ich war neugierig, ob es wohl wieder zünden würde, aber die Probleme haben sich gegeben. | Open Subtitles | بقد تعطلت المحركات أكثر من مرة و كنت أتسائل إن كان بإمكاني تشغيلها مرة أخرى و لكن الأمور تسير بصورة جيدة في النهاية |
- Ihr solltet einander töten. - und du warst der Köder. | Open Subtitles | لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم |
- Ihr solltet einander töten. - und du warst der Köder. | Open Subtitles | لقد اراضما ان تقتلوا بعضكم البعض و كنت انت الطعم |
ich war ein junger Mann, der mit mehr oder eher weniger Begeisterung studierte. | TED | كنت شابا أنذاك، و كنت تلميذا متكاسلا و على وشك ترك المدرسة. |
ich war damals in den USA, Und Sie haben mich angerufen, und er war sehr krank. Das war, als er zum ersten Mal krank wurde. | TED | و كنت وقتها في الولايات المتحدة الأمريكية ، إتصلوا بي ، وكان مريضا جداً ،حيث كانت المرة الأولى التي مرض فيها. |
und ich hatte angenommen, dass ein Rechtsanwalt vor einem Richter pünktlich, mit geschlossenem Mund und vorbereitet mit einer Höflichkeitskopie erscheinen würde. | Open Subtitles | و كنت لأفترض أنّ محامياً يظهر أمام قاضي سيأتي في الوقت و فمه مغلق ، و مجهّز بمجاملة قصيرة |
Ich hab letzte Woche angerufen und nach dem Mädchen mit dem Hund gefragt. | Open Subtitles | اتصلت في الأسبوع الماضي و كنت أبحث عن الفتاة التي تملك الكلب |
- Ach, meine Frau und ich haben ein paar Probleme, und... | Open Subtitles | نواجه أنا و زوجتي بعض المشاكل، و كنت أريد أن.. |
und ich dachte: "Warum nur will Charles diese Göttin in eine Sterbliche verwandeln?" | Open Subtitles | و كنت أعتقد أن تشارلز يحاول أن يحول هذه القوة إلى أخلاق |
Das muß so schwer gewesen sein, und ich war einfach so... scheußlich. | Open Subtitles | لا بدّ انّ الامر كان شديد الصعوبة و كنت فقط سيّئة |
Mein Dad sagte, ich hätte den IQ von Plankton. und ich war zufrieden. | Open Subtitles | قال أبي بأن حاصل ذكائي مثل العوالق البحرية و كنت مسرورة بذلك |
Es sollt etwas Gutes sein, als ich Teilhaberin wurde, und du solltest dich für mich freuen. | Open Subtitles | كان من المفترض كوني مساعدة جيداً و كنت من المفترض أن تكون سعيداً من اجلي |
und du denkst, du wüsstest Bescheid, weil du Anderson Cooper und andere ohne eigene Meinung anschaust. | Open Subtitles | و كنت تعتقد أنك عرفت الاتصالات، لأنك أندرسون كوبر و الآخرين دون رأيهم الخاص ننظر، |
Ernsthaft! Ich werde draußen sein, und du wirst mir sagen, was zu tun ist. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون هناك و كنت ستعمل يقول لي ما يجب القيام به. |
ich war also etwas deprimiert, und als ich Al Gores Ansprache hörte, wurde mir | TED | و كنت محبطاً نوعا ما، ثم سمعت الى كلمت آل جور، و أدركت |
ich war da, um ihm zu dienen... nicht um ihm zuzustimmen oder nicht. | Open Subtitles | كنت رئيس خدمه و كنت هناك لأخدمه و ليس لأتفق أو لأختلف |
Und Sie sagte Dinge über ihre Vagina, die mich schockierten, dass sie ausgetrocknet und fertig und tot sei, und ich war wirklich schockiert. | TED | و لقد قالت اشياء فد فعلا اذهلتني عن مهبلها اللذي كان جافا منتهيا و ميتا و كنت مصدومة شيئا ما |
Sie wollten an Masters herankommen, die Sache geriet außer Kontrolle Und Sie wollten das Geld zurückgeben. | Open Subtitles | كنت تحاول الاقتراب من ماسترز وخرجت الامور عن السيطرة و كنت تنوي إعادة الاموال |
Ein paar Jahre später -- Ich hatte meinen nächsten Forschungs-Job an der Georgia Tech in Atlanta, und arbeitete in einer Gruppe, die mit Musik-Robotern hantierte. | TED | بعد عدة سنوات كنت في عملي البحثي الثاني في معهد جورجيا للتكنولوجيا في اتلانتا و كنت اعمل في مجموعة اتفق مع روبوتات موسيقية |
- Ich bin in Twin Cities, und ich hab gerade etwas im Fernsehen über diese Schießerei in Brainerd gesehen. | Open Subtitles | و كنت أشاهد التلفزيون حول هذه الجرائم في براينارد |