"و لماذا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wieso
        
    • - Warum
        
    • Warum sollte
        
    • und warum
        
    • Und wozu
        
    • Warum haben
        
    • Warum ist
        
    • Aber warum
        
    • warum wir
        
    Und nach draussen gehen und die Nachbarn darüber interviewen, was für Essen sie kaufen und von wo und Wieso, ist eine Hausaufgabe. TED و بخروجنا للمجتمع و مقابلتنا جيراننا عن نوع الأكل الذي يشترونه و من أين و لماذا, هذا فرض مدرسي.
    Mathematische Modelle sagen uns genau, wann und Wieso das möglich ist. TED النماذج الرياضية تقول لنا بالضبط متى و لماذا يكون هذا ممكنا.
    - Indem sie die Tagebücher verbrannte. - Warum? Open Subtitles بأنها حرقت كل مجلات طفولتها و لماذا حرقتهم؟
    - Warum sollte ich mehr Geld zahlen? Open Subtitles و لماذا ينبغى أن أدفع أكثر من هذا ؟
    Warum sollte jemand einen Unfall wie einen Mord aussehen lassen? Open Subtitles و لماذا كان لأي أحد أن يجعل الحادثة تبدو جريمة قتل ؟
    und warum bedeutet gute Intimität nicht automatisch guten Sex, obwohl wir das alle glauben? TED و لماذا لا تضمن العلاقه الحميمة علاقة جنسية جيدة، علي عكس الإعتقاد الشائع؟
    Wieso ist es für mich in Ordnung, wenn ich verliere und Wieso denke ich, dass gute Streitgesprächspartner besser im Verlieren sind? TED لماذا أنا متسامح مع الخسارة؟ و لماذا أعتقد أن المجادلين الجيدين هم بالواقع أفضل في الخسارة؟
    Kreislauftauchgerät von der gängigen Druckluftkonfiguration, und Wieso ist es besser? TED ما الذي يجعله مختلفاً عن الغوص، و لماذا هو أفضل؟
    Lassen Sie mich also erklären, was ich mit Mitgefühl meine, und Wieso ich es genau an diesem Punkt in der Geschichte für so wichtig halte. TED لذا دعوني اشرح لكم ما اعنيه عندما افكر بالشفقة و لماذا اعتقد ان انها مهمة في مثل هذه النقطة من التاريخ
    Was hat meine Schwester da zu suchen, und Wieso sind die Vorhänge zu? Open Subtitles ماذا تفعل أختي عندك؟ و لماذا الستائر مغلقة؟
    Wieso hab ich dann die Kopfschmerzen? Open Subtitles حقاً ؟ و لماذا أنا الوحيدة التي تعاني من وجع الرأس ؟
    Wieso interessiert dich das plötzlich so, Muffin? Open Subtitles و لماذا تهتمين فجأة أيتها الكعكة الصغيرة؟
    - Warum sollte ich mehr Geld zahlen? Open Subtitles و لماذا ينبغى أن أدفع أكثر من هذا ؟
    - "Du sollst nicht töten." - Warum erfuhr ich es nicht sofort? Open Subtitles و لماذا لم يتم إبلاغى فى الحال يا سيد ...
    - Warum kam sie nicht selbst? Open Subtitles و لماذا لم تأتي إلى هنا بنفسها ؟
    Warum sollte er? Der Nachfolgemachtkampf ist voll im Gange, nicht wahr? Open Subtitles و لماذا تهتم باب زعامة قبيلتكم مفتوح على مصراعيه للأقوى أليس كذلك يا ريوجي
    Okay. Aber wie und Warum sollte diese Person zurückkommen? Open Subtitles حسناً ، لكن كيف و لماذا هذا الشخص سيعود ؟
    Glauben Sie, ich hab das erfunden? Warum sollte ich? Open Subtitles و لماذا أقوم بتصعيد تهديد لم أسمع عنه قبل ذلك ؟
    und warum. Jetzt weiß ich es, und ich bete um Vergebung. Open Subtitles كنت أحاول أن أعرف ما الذي يحدث لي و لماذا
    und warum ist dein Blinker seit den letzten 16 km an? Open Subtitles و لماذا هذا الضوء الوامض في ال 10 اميال الاخيرة
    Und wozu der Schlips? Open Subtitles من أنت؟ و لماذا ترتدي ربطة عنق؟
    Warum haben Sie lhre Kollegen hochgehen lassen und versucht mich zu erpressen? Open Subtitles اخبرنى انت ، لماذا كشفت عن وكلائك و لماذا حاولت ابتزازى
    - Aber Warum sollte ich sie behalten? Open Subtitles حسناً يا عزيزي، و لماذا أحتفظ به؟ أنت لا تأتي هنا أبداً
    und warum wir diesen Grundsatz nicht institutionalisieren können in jeder Schule, in jeder Stadt, in jedem Dorf bleibt ein mir ein Rätsel. TED و لماذا لا يمكننا ان نمنهج هذه السياسة في كل مدرسة و كل مدينة و كل بلدة لايزال ذلك لغزا بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus