und wenn der Partner der Richtige ist, ist diese Sportart... (CHA-CHA-CHA-MUSIK) | Open Subtitles | أنتقل بين الوعي و و الا وعي. أنه شعور عظيم |
Sodass Sie Ihre Chefs informieren und sich die Diamanten holen können. | Open Subtitles | لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعلمَ رؤسائَكَ و و تكتسبْ الماسَ. |
Er war... in der Luft... und... und... er hatte dieses Ding... und es war laut... | Open Subtitles | في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً |
Der mit der dunklen Haut und den Locken, und dem Rattengesicht, das ist Ronaldo. | Open Subtitles | و فم بارز مثل الفار انه رونالدو و و احد ذو شعر محلوق |
Ich lernte an Türklingeln zu klingen und... und... und eine Fliege zu tragen. | Open Subtitles | ..تعلمت قرع الأجراس و .. و و أنْ أكون مرتدياً ربطة عنق |
Er wird morgen Abend auf Bangkok und die umgebenden Provinzen treffen. | Open Subtitles | أنها تتجه لضرب بانكوك و و محاصرة الأقاليم مساء الغد |
Es ist eine Permakultur, für die unter Ihnen, die mehr darüber wissen, also die Kühe und Schweine und Schafe und Truthähne und die ... | TED | إنها ثقافة مستدامة ، أنتم تعلمون عن هذا بعض الشيء الأبقار والخنازير والخراف والديكة الرومية و و و |
Wäre es nützlich, wenn ich Philosophen kontaktiere in Städten wie Omaha und Detroit und... und sie mit Empathikalismus bekannt mache? | Open Subtitles | هل هناك أيّة قيمة حين أتواصل مع الفلاسفة في مُدن كـ أوماها و ديترويت و .. و أُعرّفهم بالتعاطفيّة؟ |
Wenn Sie sich gut amüsieren, sagen Sie bloß dem Kapitän Bescheid und ich lasse ihn im Kreis fahren! | Open Subtitles | لو أنت تقضي وقت طيب، أعلمْ الكابتين و و ساحولة الي بخارُ في دوائرِ |
Bringen Sie es zurück und verlassen Sie die Anlage nur mit meiner Erlaubnis. | Open Subtitles | اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني |
Ich habe hier eine Liste mit den Namen und den Luxuskabinen. | Open Subtitles | نعم , لدي هنا لائحة أسماء , و .. و |
und wie passt das zu unserer Diskussion über den Gebrauch von Ironie? | Open Subtitles | و و ما علاقة ذلك بحديثنا عن التعبيرات الساخرة؟ |
Es gäbe nur uns und die Scherne. | Open Subtitles | و نحن فقط الموجودون هنا ، و و الشيرين يشبهون الحيوانات |
Kraft der mir verliehenen Macht, erhebe ich Anspruch auf dieses Land und nenne es... | Open Subtitles | و و فقاً للسلطة المخولة .... لي ، أطالب بهذه الجزيرة ...و أسميها |
und was du im Leben tust, wenn du erwachsen wirst du wählst dir deine Schicht aus und das ist eben dein Mist, wenn du so willst. | Open Subtitles | .. و كل ما تفعله عندما تكبر أن .. أن تزيل الطبقة التى تريد و و تضع أخرى من ابتكارك |
Überall war Liebeswerben und Liebesgeflüster zu hören. | Open Subtitles | هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء |
Wir erkennen den Treffer an und gratulieren der Orlando. | Open Subtitles | نحن نعترفُ بالقتلِ و و نهنّئْ كُلّ الرجال الجيدون بمركبِكَ |
und jetzt verschwenden Sie meine Zeit, und die Zeit meiner Frau. | Open Subtitles | و طلبت مني الحضور لاستلامها و .. و ها أنت الآن ، تضيع وقتي و وقت زوجتي |
Allmächtiger Zeus, bitte, höre mich an und erhöre mein Gebet. | Open Subtitles | زيوس الهائل أرجوك إستمع إلي ، و و أجب لي دعائي |
Sein Kopf platzt vor Erinnerungen, und er kann nichts dagegen tun. | Open Subtitles | رأسة تنفجر بالذكريات و و لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُة حوله |