"و و" - Traduction Arabe en Allemand

    • und
        
    und wenn der Partner der Richtige ist, ist diese Sportart... (CHA-CHA-CHA-MUSIK) Open Subtitles أنتقل بين الوعي و و الا وعي. أنه شعور عظيم
    Sodass Sie Ihre Chefs informieren und sich die Diamanten holen können. Open Subtitles لذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعلمَ رؤسائَكَ و و تكتسبْ الماسَ.
    Er war... in der Luft... und... und... er hatte dieses Ding... und es war laut... Open Subtitles في الهواء و , و , و ومعه شيء , ولقد كان مزعجاً جداً
    Der mit der dunklen Haut und den Locken, und dem Rattengesicht, das ist Ronaldo. Open Subtitles و فم بارز مثل الفار انه رونالدو و و احد ذو شعر محلوق
    Ich lernte an Türklingeln zu klingen und... und... und eine Fliege zu tragen. Open Subtitles ..تعلمت قرع الأجراس و .. و و أنْ أكون مرتدياً ربطة عنق
    Er wird morgen Abend auf Bangkok und die umgebenden Provinzen treffen. Open Subtitles أنها تتجه لضرب بانكوك و و محاصرة الأقاليم مساء الغد
    Es ist eine Permakultur, für die unter Ihnen, die mehr darüber wissen, also die Kühe und Schweine und Schafe und Truthähne und die ... TED إنها ثقافة مستدامة ، أنتم تعلمون عن هذا بعض الشيء الأبقار والخنازير والخراف والديكة الرومية و و و
    Wäre es nützlich, wenn ich Philosophen kontaktiere in Städten wie Omaha und Detroit und... und sie mit Empathikalismus bekannt mache? Open Subtitles هل هناك أيّة قيمة حين أتواصل مع الفلاسفة في مُدن كـ أوماها و ديترويت و .. و أُعرّفهم بالتعاطفيّة؟
    Wenn Sie sich gut amüsieren, sagen Sie bloß dem Kapitän Bescheid und ich lasse ihn im Kreis fahren! Open Subtitles لو أنت تقضي وقت طيب، أعلمْ الكابتين و و ساحولة الي بخارُ في دوائرِ
    Bringen Sie es zurück und verlassen Sie die Anlage nur mit meiner Erlaubnis. Open Subtitles اعيدة إلى النباتِ و و لا ترحل من هناك بدون اذني
    Ich habe hier eine Liste mit den Namen und den Luxuskabinen. Open Subtitles نعم , لدي هنا لائحة أسماء , و .. و
    und wie passt das zu unserer Diskussion über den Gebrauch von Ironie? Open Subtitles و و ما علاقة ذلك بحديثنا عن التعبيرات الساخرة؟
    Es gäbe nur uns und die Scherne. Open Subtitles و نحن فقط الموجودون هنا ، و و الشيرين يشبهون الحيوانات
    Kraft der mir verliehenen Macht, erhebe ich Anspruch auf dieses Land und nenne es... Open Subtitles و و فقاً للسلطة المخولة .... لي ، أطالب بهذه الجزيرة ...و أسميها
    und was du im Leben tust, wenn du erwachsen wirst du wählst dir deine Schicht aus und das ist eben dein Mist, wenn du so willst. Open Subtitles .. و كل ما تفعله عندما تكبر أن .. أن تزيل الطبقة التى تريد و و تضع أخرى من ابتكارك
    Überall war Liebeswerben und Liebesgeflüster zu hören. Open Subtitles هنا و هناك , همسات و و نزعات الحب تملئ الهواء
    Wir erkennen den Treffer an und gratulieren der Orlando. Open Subtitles نحن نعترفُ بالقتلِ و و نهنّئْ كُلّ الرجال الجيدون بمركبِكَ
    und jetzt verschwenden Sie meine Zeit, und die Zeit meiner Frau. Open Subtitles و طلبت مني الحضور لاستلامها و .. و ها أنت الآن ، تضيع وقتي و وقت زوجتي
    Allmächtiger Zeus, bitte, höre mich an und erhöre mein Gebet. Open Subtitles زيوس الهائل أرجوك إستمع إلي ، و و أجب لي دعائي
    Sein Kopf platzt vor Erinnerungen, und er kann nichts dagegen tun. Open Subtitles رأسة تنفجر بالذكريات و و لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُة حوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus