Der König befiehlt, dass Ihr diese Angelegenheit in seine Hände legt. Ansonsten wird das Gericht Euch bestrafen. | Open Subtitles | الملك يأمر بأن تضعي المسألة كلها بين يديه وإلا فسوف تدينك المحكمة |
Dooku befiehlt seinem finsteren Agenten Riff Tamson alles Nötige zu veranlassen, um Prinz Lee-Char aus seinem Versteck zu treiben. | Open Subtitles | الموقف بدء ميئوس منه للامير الكونت دوكو يأمر |
Er befiehlt Ihnen, sie in die Union Station zu schicken, angeblich, um sie von Karakurts Spur zu springen. | Open Subtitles | يأمر لك إرسالها إلى محطة الاتحاد، ظاهريا لرمى بها قبالة درب كاراكورت ل. |
Das Gehirn verliert die Kontrolle über den Körper, kann den Augen nicht befehlen zu fokussieren und keine Schlafmuster regulieren. | Open Subtitles | لا شئ جيد المخ يفقد تحكمه بالجسد لا يمكن أن يأمر العين بالتركيز أو تنظيم دورات النوم أو التحكم بالعضلات |
Er muss die Vorschriften einhalten und eine Thermoreinigung befehlen. | Open Subtitles | سوف يضطر لمتابعة الإجرائات الوقائية وسوف يأمر بالتطهير الحراري |
Und ich tue was immer er sagt. So läuft es hier. | Open Subtitles | و إنّي سأفعل أيّما يأمر بهِ، هذه طريقة معالجة الأمر هنا. |
-Er sagt, er hat die Morde nicht befohlen. | Open Subtitles | يدعي أنه لم يأمر بعمليات القتل أتصدقه؟ |
Der eifersüchtige Oberon fürchtet, keine Kontrolle über Titania zu haben. Er befiehlt dem Schelm Puck, ihre Augen mit dem Saft einer Zauberblume zu beträufeln. | TED | "أوبريون" الغيور الغاضب لعدم قدرته على التحكم في "تيتانيا" يأمر "باك" المخادع باستخراج عصير زهرة سحرية على عينيها. |
Kurtz befiehlt die Ermordung von 3 vietnamesischen Männern und einer Frau. 2 der Männer waren Colonels der südvietnamesischen Armee. | Open Subtitles | نوفمبر "كورتز" يأمر بقتل ثلاثة رجال فيتناميين وأمرأة رجلان منهم كانا عقيدان فى الجيش الفيتنامى الجنوبى |
Und er befiehlt, dass Ihr alle verschwinden sollt. Sofort! | Open Subtitles | و يأمر أن تغادروا جميعا ، الآن |
Der König befiehlt, dass diese gottlose Frau bestraft wird. | Open Subtitles | الملك يأمر بعقاب هاته المرأة الشيطانية |
Ein König bittet nicht. Er befiehlt! | Open Subtitles | الملك لا يطلب، بل يأمر |
Ein König bittet nicht. Er befiehlt! | Open Subtitles | الملك لا يطلب، بل يأمر |
Du wirst tun, was dein Mann befiehlt. | Open Subtitles | -لن أفعل -سوف تفعلين ما يأمر به زوجك |
Wenn er hört, ich bin außer Gefecht, wird er befehlen, den Kleinen zu töten. | Open Subtitles | ثانياً : سيعتقد أنني خارج اللعبة وسوف يأمر بقتله |
Wer, denn der Sohn Gottes, konnte dem Sturm befehlen, einzuhalten? | Open Subtitles | أو يمكنه أن يأمر الرياح أن تهدأ |
Kein König könnte etwas schöneres befehlen. " | Open Subtitles | حيث لا يوجد ملكاً يأمر بأجمل من هذا " |
Und ich tue was immer er sagt. | Open Subtitles | و إنّي سأفعل أيّما يأمر بهِ، هذه طريقة معالجة الأمر هنا. |
Solange Klaus lebt, tue ich, was er sagt. | Open Subtitles | طالما (كلاوس) على قيد الحياة، فسأفعل أيّما يأمر |
Sie haben also Kendrick befohlen, Santiago in Ruhe zu lassen. | Open Subtitles | منذ لحظة قلت أنك أعطيت أمراً لـ(كندريك) بأن يأمر رجاله بعدم لمس (سانتياجو) |
Mein Herr hat das nicht befohlen. | Open Subtitles | لم يأمر سيدي بمثل هذا العمل |