...die Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr mir Gott helfe. ...die Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | الحقيقة الكاملة ، ولا شيء غيرها لذا أعنـي يا رب |
Gott des Abraham, nimm mein Kind in deine Hand, dass er lebe und dir diene. | Open Subtitles | يا رب إبراهيم تولى أمر طفلى لربما يعيش فى خدمتك |
"Gott sei gnädig, Christus sei gnädig, der Herr sei gnädig." | Open Subtitles | الرحمه يا رب الرحمه يا يسوع الرحمه يا رب |
(Michael) Segne uns, Oh Herr, für diese deine Gaben... die wir der Güte von Jesus Christus verdanken. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا فيما نحن على وشك أن نأكله بحق المسيح آمين |
(Domino) Vergib uns, Oh Herr, für unsere täglichen Sünden, denn wir wissen nicht, was wir tun. | Open Subtitles | سامحنا يا رب على ذنوبنا اليومية لأننا لا نعرف أن ما نفعل |
Gott im Himmel, selbst diese Leute können doch nicht so verrückt sein. | Open Subtitles | ، يا رب السماء هؤلاء الناس لا يمكن أن يكونوا بهذا الجنون |
Und Sie bringen uns an einen sicheren Ort in Atlanta, Gott sei dank. | Open Subtitles | وسوف نذهب إلى مكان آمن في أطلنطا وهي في حوزتنا ، أحمدك يا رب |
Ich hab ihn gefunden. Ich ruf dich wieder an. Gott sei Dank, er ist bei seinem Vater! | Open Subtitles | وجدته , سأتصل بك لاحقاً شكراً يا رب , إنه مع أبيه |
Gott, vergib deinem armen Sünder, der gegen deine Herde verstoßen hat. | Open Subtitles | من فضلك ، يا رب ، اغفر لعبدك الفقير اثامه, ضد قطيعك |
Danke dir Gott für diese Gelegenheit, um mein Baby zu heilen. | Open Subtitles | شكراً لك يا رب على هذه الفرصة لإشفاء ابنتي |
Oh Gott, schau die nicht an, die in die falsche Richtung... | Open Subtitles | لا تدعني أواجه يا رب ..أولئك الذين يبحثون |
Ah! Gott!" Gott ist eine Falle. Gott ist die Antwort, wenn wir die Antwort nicht kennen. | TED | يا رب!" الرب هو فخ. الرب هو الجواب عندما لا نعرف الجواب. |
Absolute Angst, ich dachte: "Oh, bitte lieber Gott, ich will nur aufwachen, | TED | أحدهما كان الخوف المطبق -- كنت كمن يقول: "يا رب أرجوك، أريد أن أستيقظ فقط، |
Oh, Gott, bitte hilf Mr. Rhett. | Open Subtitles | يا رب ساعد السيد ريت ليتغلب على حزنه |
...die Wahrheit und nichts als die Wahrheit, so wahr mir Gott helfe. | Open Subtitles | سأشهد بالحقيقة ، الحقيقة كلها ... و لا شيء غير الحقيقة لذا أعنـي يا رب |
Gott Abrahams. 400 Jahre lang haben wir gewartet. | Open Subtitles | يا رب إبراهيم أربعمائة عام و نحن ننتظر |
Als Jesus ans Kreuz genagelt wurde... und dort qualvoll hing... rief er: "Mein Gott, mein Gott! | Open Subtitles | عندما كان المسيح يُثبت على الصليب ويُعلّق هناك في العذاب صرخ قائلاً: "يا إلهي، يا رب" |
Den Mann hat Gott nach Maß für uns gemacht. | Open Subtitles | ثم قال : يا رب أرسل المزيد من الحمقى ... |
Oh Herr... ergieße deinen Geist auf deinen Diener, auf dass er seine Arbeit mit der Herrlichkeit seines Herzens verrichtet. | Open Subtitles | يا رب. أسكب روحك على عبدك. إنه قد يفعل هذا العمل مع قداسة القلب. |
Oh, Herr... wenn ich Dir je etwas bedeutet habe... lass mich bitte einschlafen, bevor sie an Sex denkt. | Open Subtitles | يا رب... ... إذا كنت من أي وقت مضى يعني لك شيئا... ... واسمحوا لي أن تغفو قبل أن يفكر في الجنس. |
Segne uns, oh, Herr, für deine Gaben, die wir so überreich empfangen... | Open Subtitles | بارك لنا يا رب في هذه النعمة التى أنعمت بها علينا ... |