"يبعث على" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist
        
    Aber vielleicht habe ich es bei ihm überreizt. Das ist lästig. Open Subtitles لكن لعلي دفعته بعيداً هذه المرة، ما يبعث على القلق.
    Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden. UN ومما يبعث على خيبة الأمل أنه قد حدث تقدم ضئيل أو لم يحدث أي تقدم، صوب بلوغ هذا الهدف لأكثر من عشر سنوات.
    Die Liste dieser und anderer, vielfach seit langer Zeit bestehender Flüchtlingssituationen ist bedrückend lang. UN وقائمة هذه الأوضاع وغيرها من أوضاع اللاجئين المستمرة، وكثير منها قد طال أمدها، قائمة طويلة على نحو يبعث على الأسى.
    Zutiefst beunruhigend ist auch, dass immer wieder Frauen und Kinder entführt werden. UN كما أن استمرار خطف النساء والأطفال يبعث على الانزعاج الشديد.
    Wirklich cool ist, dass die meisten CEOs darauf achten. TED حسنا، ما يبعث على الارتياح هو أن معظم الرؤساء التنفيذيين يهتمون بالأمر.
    Das ist eine interessante Aussage, ich komme am Schluss darauf zurück. TED انه نص يبعث على الالهام و سأعود اليه في نهاية الحديث
    Zwischen dem Euro und dem Goldstandard bestehen drei Unterschiede – von denen momentan keiner besonders beruhigend ist. News-Commentary وهناك ثلاثة اختلافات بين اليورو ومعيار الذهب ــ وأي من هذه الاختلافات لا يبعث على الاطمئنان وخاصة في هذه اللحظة.
    Da das schon so sättigend ist, dachte ich, etwas Geflügel ist völlig ausreichend. Open Subtitles حيث أن كل ذلك الآن شئ يبعث على الرضا فأنا أعتقد أنه يكفى ببساطه طائر مشوى
    Und das ist so deprimierend, ich glaube, ich heule gleich. Open Subtitles وهذا أمر يبعث على الاكتئاب لدرجة أني سأبكي.
    Na das ist nicht gerade beruhigend, oder? Open Subtitles حسناً، هذا لا يبعث على الراحة، أليس كذلك؟
    Nein, du hast Recht. Es ist eine Erleichterung. Jetzt wissen wir, dass ich es bin. Open Subtitles لا, أنتَ محق هذا يبعث على الارتياح على الأقل نعلم أنه أنا
    Nach menschlichen Maßregeln ist er immer noch bedauernswert. Open Subtitles ومع ذلك، عند مفهوم البشر هو يبعث على الأسى
    Es ist aufregend. Alle sind sehr nett. Open Subtitles إنه أمر يبعث على الشفقة والجميع لطيفين جداً
    Yeah, das ist beruhigend. Open Subtitles أو أي شخص آخر إن كان يهمكم نعم ، إنه يبعث على الاطمئنان
    Ich werde nicht sagen, welche, aber es ist unheimlich, wie überragend sie sind. Open Subtitles لن اقول ايهما لكنه يبعث على القلق كيف أنهما في الأعلى
    Was ist? Es ist komisch. Open Subtitles هذا لا يبعث على الارتياح، فأنا لا أعرفها.
    Es ist eine Erleichterung, jemanden Ebenbürtiges zu haben. Open Subtitles إنه لأمر يبعث على الراحة أن تجد شخصاً مماثلاً
    Für jemanden, der stark ist, ist nichts entmutigender, als schwach zu sein. Open Subtitles لا شيء يبعث على التوتر بالنسبة لشخص قوي أكثر من الشعور بالوهن
    Die gute Nachricht ist, dass Sie nicht nach sterben dieses komfortable, richtig? Open Subtitles الخبر الحسن، هو أنّك لست ميّتًا بعد، هذا يبعث على الراحة، صحيح؟
    Das ist sicherlich eine Erleichterung für dich, Kiera. Open Subtitles أنا واثق من أن يبعث على الارتياح لك، كيرا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus