"يبقيها" - Traduction Arabe en Allemand

    • hält sie
        
    • behält
        
    • behalten
        
    • sie in
        
    Nur der Dämon in ihr hält sie noch am Leben. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة هذا الكائن الشيطاني بداخلها
    Würde ich, aber die Küstenwache hält sie ziemlich beschäftigt. Open Subtitles أود ذلك , لكن خفر السواحل يبقيها مشغولة حقاً
    Im Moment, hält sie nur noch das Baueisen am Leben. Open Subtitles في الوقت الحالي القضيب هو الشيء الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة
    Aber weißt du, er behält sie als Symbol für seine Nüchternheit. Open Subtitles نعم, هو كذلك لكن كما تعلم, كان يبقيها في الجوار كرمز على إقلاعه
    Erbrochen von Satan, er konnte es nicht bei sich behalten. Open Subtitles يتقيّؤها الشّيطان ، لا يستطيع أن يبقيها في أحشائه
    Sie wetzen ihre Krallen, um sie in Form zu halten, ihre Rücken- und Beinmuskeln zu strecken und Stress abzubauen. TED شحذ مخالبها على الأسطح القريبة يبقيها مستعدة ومتأهبة، ويساعدها على مد ظهرها وعضلات أقدامها، و تخفيف بعض الضغط أيضاً.
    Alles in Ordnung, mein Liebes, fast alle Menschlichen Lungen... beinhalten diese Art von Bakterien, aber das Narbengewebe hält sie in Schach. Open Subtitles . حسنا يا عزيزتي ... تقريبا تحتوي رئة الإنسان ... على صبغات من هذه البكتيريا لكن النسيج الندبي يبقيها
    Er hält sie an einer Leine. Wie ein Hund. Open Subtitles يبقيها مقيدة كالحيوان
    Und sein Sohn hat die junge Iseya genommen und hält sie als seine Geliebte. Open Subtitles إبنه أخذ زوجة (إيسي) الشابة و يبقيها لديه كأنها عشيقته
    Wer hält sie jetzt gerade wach? Open Subtitles من يبقيها مستيقظة الآن؟
    Wieso hält sie keiner mehr wach? Open Subtitles لماذا لا يبقيها أحد مستيقظة؟
    - Ja, aber was hält sie hier? Open Subtitles نعم , لكن ما الذي يبقيها هنا؟
    Er hält sie fest. Open Subtitles إنه يبقيها قريبة
    - Er hält sie weiter wach. Open Subtitles يبقيها مستيقظة - جيد -
    Nein. Bond behält den Fall, damit Clay Davis seine Trophäe wird. Open Subtitles لا ، (بوند) يبقيها ليكون رأس كلاي دايفيس) جائزة له)
    Werners kostbarer Tony Award. Er behält ihn auf See als das ultimative Aphrodisiakum. Open Subtitles يبقيها في البحر كالمثير الجنسي الأقوى.
    Das ist sein Urgroßvater. Dale behält ihn aus Respekt. Open Subtitles إنها لجدّه الأعظم دايل) يبقيها خارجاً بدافع الإحترام)
    - Warum behalten Sie sie hier? Open Subtitles الذي يبقيها هنا إذا أنت لن تستعملها؟
    Wäre es nicht klüger, sie in der Hölle zu behalten? Open Subtitles هل من الذكاء أن يبقيها في الجحيم؟
    Wäre schön, er würde sie nicht länger für sich behalten. Open Subtitles اتمنى ان يبقيها لنفسه.
    Ein dichtes Federkleid, das sie in kalten Meeren warm hält, schnürt ihr jetzt die Luft ab. Open Subtitles معطف كثيف من الريش يبقيها دافئة في البحار الباردة، يخنقها الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus