"يتعلّق" - Traduction Arabe en Allemand

    • geht um
        
    • wegen
        
    • es um
        
    • Bezug
        
    • angeht
        
    • darum geht
        
    • betrifft
        
    • bezüglich
        
    • geht darum
        
    • ums
        
    • es geht
        
    Es geht um Informationsverarbeitung und um Kommunikation. TED أحدها يتعلّق بمعالجة المعلومات، والآخر بالاتصالات.
    Es geht um kortikale Verarbeitung und Spezialisierung des Vorderhirns. TED يتعلّق الأمر كله حول بمعالجات الدّماغ وتخصص الجزء العلويّ من الدّماغ.
    Mich überwältigen Gefühle des Bedauerns und der Reue wegen meiner Handlungen im Observatorium. Open Subtitles أظنّ أنني مصعوق بمشاعر تأنيب الضمير. والندم فيما يتعلّق بأفعالي على المرصد الفلكيّ.
    Nur, dass es um ein Forschungsprojekt ging und seine Aussage Morley schaden würde. Open Subtitles فقط بأنّ يتعلّق بالبحث بأنّه إشترك فيه. فعلا جدا يتضرّر إلى مورلي.
    Daher, habe ich große Pläne in Bezug auf die Präsentation. Open Subtitles بالتالي أمتلك أفكار إبداعية، حين يتعلّق الأمر بالعرض.
    Was das angeht, wird der König nicht mehr lange Geduld haben. Open Subtitles فيما يتعلّق بهذه القضية, فقد ضاق صدر الملك
    darum geht es jetzt nicht mehr. Es geht darum, dass wir ihm etwas Respekt zeigen. Open Subtitles تجاوزنا ذلك الآن ، الأمر يتعلّق بإظهار الإحترام لنا
    Bevor wir diese Messe beenden möchte ich Ihnen eine Mahnung mit auf den Weg geben die unsere neuen Gäste unsere mutigen Befreier, betrifft. Open Subtitles . قبل أن نختم مراسيم الشكر . أريد أن أحذركم . فيما يتعلّق بالضيوف الجدد
    Ich will dir mal sagen, wie weit wir bezüglich der Schützen sind. Open Subtitles حسناً، سأخبرك أين أصبحنا فيما يتعلّق بمطلقي النار
    Es geht darum, innezuhalten, auf den Körper zu hören, den Augenblick zu erleben. TED وهو يتعلّق بالتمهّل، والاستماع لاحتياجات الجسد، التي نحن بحاجتها في تلك اللحظة بعينها.
    es geht nicht nur um Sehen oder Hören. Es geht um Fühlen, Erleben, Teilen. TED لا يتعلّق ذلك بالسمع أو الرؤية فحسب، بل بالشعور والتجربة والمشاركة.
    Es geht um Sicherheit, Komfort und Familie. Open Subtitles إنّه يتعلّق بالشعور بالأمن , الراحة و العائلة
    Er sagt, es geht um einen Freund von Ihnen. Er weigert sich, seine Medikamente zu nehmen. Und er hat aufgehört, zu schlafen. Open Subtitles يقول أن الأمر يتعلّق بخصوص صديق لك يرفض أخد أدويته، وقد توقّف عن النّوم
    Bei dem was du machst, geht es nicht mehr darum Gleichgesinnte zu finden. Es geht um ein Publikum. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعلينه، لم يعد يتعلّق بالتواصل بل بالجمهور
    wegen Molly, wäre gut, wenn du sie in Ruhe lässt. Open Subtitles في ما يتعلّق بمولي، أفضّل ألاّ تحاول الخروج معها.
    Es ist wegen dem Preis. Und du wirst keinen besseren bekommen. Open Subtitles الأمر يتعلّق بالسعر ولن يمكنكِ إيجاد مثلها
    Irgendwas wegen Beziehungen hat Sie dazu gebracht auszugehen und einen Streit zu provozieren. Open Subtitles شيء يتعلّق بالعلاقات دفعكَ للخروج وإثارة شجار
    Egal ob man sich als männlich, weiblich oder keins von beiden bezeichnet, beim Sex geht es um die Beziehung zu den Sinnen. TED سواءً أكنت ذكراً أو أنثى أو غير ذلك، فإن الجنس يتعلّق بعلاقتنا بالمشاعر.
    Du wirst vielmehr erkennen, dass du in Bezug auf mich nur eines tun kannst... Open Subtitles في الحقيقة، ستدرك أن الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله في موقعك، عندما يتعلّق الأمر بي
    Alle Tests, was den Virus und das Rambaldi-Gerät angeht, waren negativ. Open Subtitles كلّ شيء الذي يمكن أن يتعلّق بك التعرّض إلى السائل داخل أداة رامبالدي. هم جميعا رجعوا سلبيين.
    Er ähnelt ihr sehr. insbesondere , wenn es darum geht, Ärger zu kriegen . Open Subtitles وهو يشبهها أيضاً خصوصاً عندما يتعلّق الأمر بالتورط في المشكلات
    An diesem Buch wird sehr deutlich, dass du, was mich betrifft, kein gutes Urteilsvermögen hast. Open Subtitles أعتقد أن هذا الكتاب يوّضح أن الأمر عندما يتعلّق بي، لا تصدرين حكماً جيداً، إنظري إلى الفصل الثالث
    Wie ich die Sache sehe... bezüglich der Frage, wie es weitergeht... bleiben euch dabei zwei Möglichkeiten. Open Subtitles فالأمر كما أراه، يتعلّق بما ستفعلونه لاحقًا. لديكم أيّها السادة خيارين.
    Es geht darum, sich selbst und seine einzigartigen Erfahrungen zu akzeptieren. TED بل يتعلّق بتقبّل ذاتك وتجربتك الخاصّة والذاتيّة.
    es geht nicht immer ums rechtzeitige Anmelden, - also haben wir eine Chance. Open Subtitles الأمر لا يتعلّق دائما بمن يقوم بالتوثيق أولا ، لذا لدينا فرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus