"يتواجد" - Traduction Arabe en Allemand

    • gibt
        
    • existieren
        
    • existiert
        
    • ist er
        
    • Er ist
        
    • dort
        
    • liegt
        
    • da ist
        
    Hier gibt es seit Jahrhunderten keine Hippies mehr. Waren Sie tiefgefroren oder im Knast? Open Subtitles لم يتواجد الهيبيون هنا لقرون هل كنت مجمدا ام مررت بظروف صعبه ؟
    Man kann nicht fortlaufen, wenn es keinen gibt, vor dem man fortläuft. Open Subtitles لا يمكنك الهرب في حين لم يعد يتواجد من نهرب منه
    existieren, erlauben Sie der Welt zu existieren, alle Dinge auf einmal, alle Dinge als eines. Open Subtitles أن تتواجد هي يعني أن يتواجد العالم كل الأشياء بلحظه , كل الأشياء موحده
    Es ist herrlich, dachte er, dass so tiefe Gefühle... trotz völligen Mangels an Fantasie existieren konnten. Open Subtitles لقد رأى أن ذلك كان رائعاً كيف لمثل هذا العمق من المشاعر أن يتواجد فى ظل غياب القدرة على التخيل.
    Die Unschärferelation existiert, weil sich alles im Universum gleichzeitig wie ein Teilchen und wie eine Welle verhält. TED يتواجد مبدأ اللايقين لأن كل شيء في الكون يعمل كجسيم وكموجة في الوقت نفسه.
    Ich schätze, deshalb ist er auch so durch den Wind. Open Subtitles أعتقد لذلك السبب يتواجد في كل أرجاء المكان
    Okay, Er ist auf der Westseite des Gebäudes, er hat sich dort verbarrikadiert. Open Subtitles حسناً ، إنه يتواجد في الجانب الغربي من المبنى حيثُ تركته مُحصناً
    Ich habe gehört, dass er dort gesehen worden ist, in Gesellschaft von Obdachlosen. Open Subtitles البعض يقول أنّه يتواجد هناك بشكلٍ دائم لشرب الكحول مع أبناء الشوارع
    Deshalb liegt die Steuerung in allen Situationen beim Benutzer. TED وهذا هو السبب في أن التحكم في جميع الحالات يتواجد مع المستخدم.
    Die Idee geht in etwa so: Stellen Sie sich vor, der Raum ist der Träger für alles was da ist. TED الفكرة تبدو كما يلي: تخيل أن الفراغ هو عبارة عن طبقات يتواجد عليها كل شي في الكون.
    Danke. Ich weiß, was das heißt. Und es gibt keine einzige fundiert bewiesene. Open Subtitles أنا على دراية بذلك، وأعلم ما يعنيه ولم يتواجد أي تأكيد أبدًا
    In diesem Krankenhaus gibt es – bis heute – ganze zwei Sozialarbeiter für 24.000 Pädiatrie-Patienten, was jedoch besser ist als alles, was andere Kliniken haben. TED في تلك العيادة، كل يوم يتواجد هناك اثنين من الأخصائيين الاجتماعيين ل24000 طفل من الأطفال المرضى، وهو افضل من الكثير من العيادات هناك.
    Erfolgreiche Wiedereinsteiger gibt es überall und in jedem Berufsumfeld. TED الآن، يتواجد المستأنفون الناجحون بكل مكان و بكل مجال،
    Ich wusste nicht, dass sein Tod bedeutete, dass er nicht mehr in Fleisch und Blut existieren kann. Open Subtitles لم أكن أفهم أن موته كان يعني أنه لا يتواجد بعد الآن كلحم و دم
    Komisch, dass Stühle auch existieren, wenn man nicht darauf sitzt. Open Subtitles انه من الغريب ان يتواجد الكراسي وانت لن تجلس عليهم
    Zwei verschiedene Zeitlinien sollten niemals parallel existieren. Open Subtitles لا يجب أن يتواجد زمنين مختلفين في آن واحد
    Sie existiert also nirgends in der Natur; sie wird vom Menschen im Labor hergestellt, um in der Industrie zum Einsatz zu kommen. TED ما يعني أنه لا يتواجد بأي مكان في الطبيعة، لكنه صنع بواسطة بعض الناس في أحد المعامل للتطبيق في إعدادات صناعية مختلفة.
    Normalerweise existiert ein Objekt wie eine Tür an einem Punkt in Raum und Zeit. Open Subtitles الآن، جسمٌ مثل الباب، عادةً ما يتواجد في نقطة زمنية ومكانية.
    Im Gegensatz zu einer Sternschnuppe, die normalerweise zu einem Zeitpunkt in einem räumlichen Kontinuum existiert. Open Subtitles وعلى النقيض، عادةً ما يتواجد النيزك في نقطة زمنية بمكان ثابت.
    Nach dem Mord an zwei Leuten, ist er vermutlich nicht dort. Open Subtitles حسناً بعد قتل شخصين لن يتواجد هناك على الأرجح
    Er hält Termine immer ein. Er ist immer pünktlich. Open Subtitles لم يتخلف عن موعده مطلقاً دائماً يتواجد في الموعد المحدد
    Der Kerl liegt tot auf dem Grund des Ozeans... und ich kenne ihn nicht mal persönlich. Open Subtitles فلا بد أن يتواجد في هذا القرار أريد أن أُعلمك أن معي درجة في علم الإقتصاد
    Ich glaube nicht, dass mein Dad reinkommt, wenn jemand da ist, aber man weiß ja nie. Open Subtitles لا أوقع أن يحاول أبي الدخول عندما يتواجد أحد هنا، لكنك لاتعلم أبداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus