Sie muss irgendetwas Anziehendes für ihn gehabt haben. | Open Subtitles | أعتقد بأنه لم يستطع مساعدتها وكان يجب عليها أن تعطيه شيء ما |
Sie muss mehr sein als OK. Sie muss Pep haben. | Open Subtitles | يجب عليها أن تكون أكثر من جيّدة يجب أن تملك طاقة. |
Wenn sie hübsch ist, muss sie gar nichts tun. | Open Subtitles | حسناً , لو كانت جيدة بالقدر الكافى لا يجب عليها الذهاب إلى أى مكان |
Sie muss doch nur die Wahrheit sagen. Warum soll sie da aufpassen? | Open Subtitles | إذا كان يجب عليها ان تخبرهم بالحقيقة ,فلماذا تبقى حريصة؟ |
Und welche Art von Einblick sollte sie über Sie haben? | Open Subtitles | و أيُّ نوع من التفهم تعتقدين أنه يجب عليها أن تتحلى به ؟ |
sie sollte lieber nicht vorne rausgehen. | Open Subtitles | هناك شئ آخر : يجب عليها ان لاتخرج من الباب الامامي |
Sie musste sie alle auswendig kennen, wenn es so weit war. | Open Subtitles | و هى كان يجب عليها أن تعرفها عن ظهر قلب,عندما حان الوقت |
Sie muss morgen vors Gericht. Die Kaution steht noch nicht. | Open Subtitles | يجب عليها أن تمثل امام المحكمة غداً لم يتم تحديد مبلغ الكفالة بعد |
Sie muss sich um Carol Anne kümmern, weil ihre Mutter heute eine Party hat. | Open Subtitles | يجب عليها ان تجلس فى الاعلى و تعتنى بكارول اننا |
Sie muss wieder nach London. Das kommt ja nicht überraschend. | Open Subtitles | يجب عليها ان تعود للندن ولكنني أعددت نفسي لذلك |
Warum kann Megan das nicht machen? Sie muss heute proben und das ist wichtiger als Kino. | Open Subtitles | اجعلي ميجان تولّي الاهتمام به يجب عليها أن تذهب إلى |
Sie muss bis Donnerstag liegen. Dann einen Monat Ruhe. | Open Subtitles | يجب عليها البقاء في السرير حتى الخميس ثم سوف ترتاح لمدة شهر |
Nun, wenn sie hübsch genug ist, muss sie gar nichts tun. | Open Subtitles | حسناً , لو كانت جيدة بالقدر الكافى لا يجب عليها الذهاب إلى أى مكان |
Die Werte sind nicht gut. Dann muss sie jetzt zur Dialyse. | Open Subtitles | هذه التحاليل لا تبدو مشجعة أعتقد أنه يجب عليها أن تبدأ في الغسيل الكلوي |
Das muss sie. | Open Subtitles | يجب عليها أن تفعل هذا و إلا سيفعل أحد ما هذا |
Warum soll sie aufpassen, wenn sie die Wahrheit sagt? | Open Subtitles | إذا كان يجب عليها ان تخبرهم بالحقيقة ,فلماذا تبقى حريصة؟ |
- Ja. Das arme Mädchen. Was soll sie nur mit dem Behinderten? | Open Subtitles | يا للعار ، ما الذي يجب عليها فعله مع ذلك الرجل المعاق؟ |
Ich habe so gehandelt. Das sollte sie auch. | Open Subtitles | أنا فعلت ، و كان يجب عليها أيضا |
- sollte sie das? | Open Subtitles | و يجب عليها هذا ؟ أعتقد أنه يجب عليها |
- sie sollte nachts nicht herkommen. | Open Subtitles | هل تعرفينها؟ كان يجب عليها ألا تأتي هنا الليلة. |
Da Dad weg war, musste sie ja irgendwie die Rechnungen bezahlen. | Open Subtitles | أجل، أعني مع رحيل والدنا كان يجب عليها أن تدفع الفواتير بطريقة ما |
Der Sicherheitsrat erinnert die Staaten daran, dass sie sicherstellen müssen, dass sämtliche von ihnen ergriffenen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus mit allen ihren Verpflichtungen nach dem Völkerrecht, insbesondere den internationalen Menschenrechtsnormen, dem Flüchtlingsvölkerrecht und dem humanitären Völkerrecht, im Einklang stehen. | UN | ''ويذكِّر مجلس الأمن الدول بأنه يجب عليها ضمان امتثال أية تدابير تتخذ لمكافحة الإرهاب لجميع التزاماتها بموجب القانون الدولي، لا سيما القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان واللاجئين والشؤون الإنسانية. |