"يحدث مع" - Traduction Arabe en Allemand

    • passiert mit
        
    • was mit
        
    • das mit
        
    • läuft da mit
        
    Ich denke, das Gleiche passiert mit Büchern -- jetzt, wo das meiste unserer Technologie, unserer persönlichen und kulturellen Informationen in digitaler Form vorliegen. Das schafft Raum für die Evolution des Buches. TED وأعتقد أن هذا ما يحدث مع الكتب الآن، مع تحول معظم تقنيتنا ومعلوماتنا ومعظم سجلاتنا الشخصية والثقافية لتصبح رقمية، أصبح بمقدور الكتاب ان يتحول لشيء جديد.
    Ich sehe mir gerade Friends an. Was passiert mit Ross und Rachel? Open Subtitles .أنا أشاهد مسلسل "الأصدقاء" حالياً ماذا يحدث مع (روز) و (ريتشل)؟
    Nein, aber das passiert mit dem Dhobi.-Es gibt eine Dhobi Geschichte. Open Subtitles ولكن هذا لا يحدث مع dhobi. - هناك 'ق قصة dhobi.
    Weißt du, was mit Jungen passiert, die die Schule nicht abschließen? Open Subtitles أتعرف ماذا يحدث مع الأولاد الذين لا يذهبون إلى المدرسة؟
    Könnte es also sein, dass das mit unserem gesamten Universum passiert? TED هل هذا يعني أن هذا ما يحدث مع الكون بأسره؟
    - Was läuft da mit den Bundesbullen? Open Subtitles ماذا يحدث مع الفيرداليين و هذه الأتهامات اللعينة ؟
    Irgendwas Merkwürdiges passiert mit der Spieluhr. Open Subtitles شيء غريب يحدث مع صندوق الموسيقي
    - Und Sie denken, das passiert mit den Tieren? Open Subtitles وأنت تعتقد أن ذلك ما يحدث مع الحيوانات؟
    Was passiert mit diesen Menschen? Open Subtitles وما الذي يحدث مع هولاء الاشخاص؟
    Es passiert mit Bernice. Open Subtitles هذا يحدث مع برنيس
    Nichts passiert mit Fiona, von dem ich nichts weiß. Open Subtitles لا شيء يحدث مع " فيونا " لا أعرفه
    - Das passiert mit Hochzeiten. Open Subtitles ذلك يحدث مع حفلات الزواج
    Was passiert mit Quica, Boss? Open Subtitles ماذا يحدث مع كيكا يا زعيم ؟
    Und auf jeden Fall ist es wichtig für uns, was mit unseren Technologien geschieht. TED ونحن بالتأكيد نهتم أيضاً لما يحدث مع تطور تقنياتنا.
    Sehen wir uns an, was mit den Babys passiert, die autistisch wurden. TED الآن, دعونا نرى ما يحدث مع الأطفال المصابين بالتوحد.
    In der Tat ist diese Idee der Wiederauferstehung der ganzen Idee so wichtig, dass ich anfing, nachzudenken, was mit alter Technik passiert. TED في الحقيقة، فكرة إحياء الفكرة مهمة للغاية بحيث أنني بدأت التفكير حول ما يحدث مع التكنلوجيا القديمة.
    das mit Chuck und mir war nicht seine Idee, sondern meine. Open Subtitles مهما الذي يحدث مع تشاك لم تكن فكرته, انها فكرتي
    Gott, das mit Bea ist furchtbar. Wie muss die Arme sich denn nur fühlen? Open Subtitles ما يحدث مع بي مروع , لا استطيع ان اتخيل شعورها
    Du weißt ja, wie das mit der Zeit ist. Open Subtitles كنت لا تعرف ما يحدث مع الأمور مع مرور الوقت؟
    Was läuft da mit Smith und Daugherty? Open Subtitles مالذي يحدث مع (سميث) و(دورتي) ؟
    Was läuft da mit Amanda? Open Subtitles ماذا يحدث مع (أماندا)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus