"يحلّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • löst
        
    • lösen
        
    • Lösung
        
    • ersetzt
        
    Weil ich nicht erwarten kann, dass die Magie meine Probleme löst. Open Subtitles لأنّي لا أستطيع التخيّل بأنَّ السحر يحلّ مشاكلي الخاصة
    Sir, ich will Ihnen Ihr Geld gern erstatten, aber das löst Ihr Problem nicht. Open Subtitles سيدي سنكون مسرورين بإعادة نقودك لكن هذا لن يحلّ المشكلة
    Das Denken löst keine Welträtsel. Open Subtitles التفكير التفكير, لا يحلّ أي من الألغاز الكبرى في عالمنا
    Willensstark. Sie glauben daran, dass Gewalt Probleme lösen kann... Open Subtitles تعتقدين أنّ العنف يمكن أن يحلّ المشاكل وهذا شيء خاصّ بالجيش
    Du denkst immer, dass Wegrennen deine Probleme lösen kann, aber das tut es nie. Open Subtitles لطالما اعتقدتِ أنّ إبعاد الناس يحلّ مشاكلك، لكنّه لا يحلّها أبداً
    Es ist unwahrscheinlich, dass eine die alleinige Lösung ist. TED ليس من المحتمل أن يحلّ أي منها لوحده المشكلة.
    Und wodurch ist es in den letzten paar Jahrzehnte ersetzt worden? TED ما الذي كان يحلّ محله في العقود القليلة الماضية؟
    Die Leute kommen mit ihren Problemen zu ihm und gegen ein kleines Honorar löst er sie! Open Subtitles فيوجد حتى شوارع في هذا المكان مئات الآلاف من الناس يذهبون إليه إنه يحلّ مشاكل الجميع مقابل مبلغ زهيد
    Zu sagen, dass es Ihnen gut geht, löst das Problem nicht. Open Subtitles تصريحكَ بأنكَ بخير لا يحلّ هذا
    "Sieh dir den Halbmann mit seinem Halbschwert an, wie er Rätsel von einem Baum löst." Open Subtitles انظر لنصف الرجل مع نصف السيف" "الذي يحلّ ألغازاً مِنْ شجرة
    -Das löst überhaupt nichts. Open Subtitles هذا لا يحلّ شيء.
    Wenn Sie Angst haben, dass er den Fall viel schneller löst als Sie, Sir... das verstehe ich. Open Subtitles إذا أنت خائف من السيد تشين أن يحلّ هذه القضية اسرع منك وبأنّك ستكون محرجاً أمام الجميع أنا يمكن أفهم ذلك، سيدي !
    Das löst die Probleme nicht. Open Subtitles هذا لا يحلّ أيّ مشكلة
    Weil Lundy sich einen Dreck schert! Alles was ihn interessiert ist diesen Fall zu lösen und weiterzuziehen! Open Subtitles كلّ ما يبالي لأجله هو أن يحلّ هذه القضيّة ويمضي بسبيله!
    Das wird unser Problem nicht lösen. Open Subtitles لن يحلّ ذلك مشكلتنا
    Wir können nicht das falsche Organ behandeln, weil das nichts lösen wird. Open Subtitles إذ لن يحلّ ذلك المشكلة
    Als der Hirnchirurg noch auf freiem Fuß war, hab ich auf Dexter vertraut, das Problem zu lösen, und er tat es. Open Subtitles لمّا كان جرّاح الأدمغة طليقًا، وثقتُ بـ(دكستر) كي يحلّ المشكلة، وحلّها
    Sie tun, was Ralph tut, wenn er ein Problem nicht lösen kann, er gerät in Panik und macht dicht. Open Subtitles أنت تفعل ما يفعله (رالف) عندما لا يفهم كيف يحلّ مُشكلة، يهلع ويتوقف.
    Stephen kann schwierige Rechenaufgaben blitzschnell lösen. Open Subtitles أيها الزملاء، (ستيفن) يستطيع أن يحلّ مسائل رياضية معقدة بسرعة.
    Sich in den Rücken zu fallen, ist keine Lösung. Open Subtitles الإنقلاب على بعضنا لن يحلّ أي شيء
    Sie mussten bereits auf Schwester Roberts Poolparty erkennen, dass das keine Lösung ist. Open Subtitles أعتقد أنّك أثبتّ في حفلة الممرضة (روبرتس) عند بركة السباحة -أنّ ذلك لا يحلّ مشكلة
    Die Lösung des Puzzles. Open Subtitles أن يحلّ المعضلة
    Ich werde eine Kugel in Deinen verdammten Kopf jagen und ich werde jemanden finden der Dich ersetzt. Open Subtitles وسأضع رصاصة برأسك اللعين وسأجد أحداً يحلّ مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus