"يريدوا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie wollen
        
    • wollten sie
        
    • Sie wollten
        
    • wollen sie
        
    Mein Gott. Sie wollen wohl alle in Frage kommenden Wirte töten. Open Subtitles يا الهى , هم يريدوا قتل كل المضيفيين المحتملين للجوؤولد
    Sie wollen wohl eine Mutation hervorrufen, um den Virus ansteckender zu machen. Open Subtitles آسف هو على الأغلب يريدوا أن يطوروا الفيروس لجعله أكثر ضراوة
    Darum wollen die Bittsteller, die Opfer, die Bauern, den Zug nach Beijing nehmen und sich an die Zentralregierung wenden, Sie wollen, dass der Kaiser das Problem löst. TED ولهذا السبب مقدم الالتماس و، الضحايا، والفلاحين، يريدوا أن يستقلوا القطار إلى بكين لتقديم التماس إلى الحكومة المركزية، أنهم يريدون من الإمبراطور أن يسوي المشكلة.
    Damals wollten sie nicht ihr Bestes geben, sondern ihr Beftes. TED لم يريدوا أن يكونوا الأفضل، أرادوا أن يكونوا الأفدل.
    Sie wollten gut leben... aber Sie wollten nicht die Ranch auf irgendwas setzen. Open Subtitles فهم يريدون أن يعيشوا جيدا و لم يريدوا أن يخاطروا بأى شيء
    Okay, aber wenn die Frauen, die reizend, geistreich und wunderschön sind, in mein Alter kommen wollen sie nichts mehr mit mir zu tun haben. Open Subtitles حسنا , ولكن بحلول الوقت الذي تصبح فيه السيدات الساحرات الرائعات المبللات يصبحن في عمري , هم لا يريدوا اي علاقة بي
    Sie wollen nicht an die Wohltätigkeitsbasare verkaufen, TED انهم لا يريدوا ا لبيع ا لي بازارات خيرية
    ! Meine Ärzte wollten keine Einigung. Sie wollen freigesprochen werden. Open Subtitles أطبائى لم يريدوا التسوية فلقد أرادوا تسوية الأمر فى المحكمة
    Sie wollen Sie prägen, mit ihren eigenen kollektiven Erinnerungen. Open Subtitles يريدوا أن يبرمجوك مع ذاكرتهم الجماعية الخاصة
    Das fass ich nicht. Sie wollen da reinstürmen und ihn töten! Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق ذلك، أنا محاط بأناس يريدوا أن يدخلوا هناك وقتله.
    Die versprechen dir Gott weiß was, damit sie kriegen, was Sie wollen, aber wenn du sie dran erinnerst, heißt es immer: "Morgen, morgen, morgen." Open Subtitles سيقولون أي شئ ليحصلوا على ما يريدوا وبعد هذا دائماً غداً، غداً، غداً
    So holen sich die Menschen, was Sie wollen. Das habe ich nicht vergessen. Open Subtitles هكذا يحصل البشر على ما يريدوا أستطيع تذكر ذلك
    Sie wollen nicht rein. Aber wir sollen drinbleiben. Open Subtitles إنهم لن يريدوا الدخول إنهم هنا ليتأكدوا من ألا نخرج
    Sie wollen uns die nächsten 18 Stunden beobachten, aber das ist nur eine Formalität. Open Subtitles يريدوا أن يبقونا تحت المراقبة لـ18 ساعة لكنهم قالوا أن هذا مجرد تصرف رسمى
    " wir haben manchmal Piloten die zu uns kommen, Sie wollen kein Flugtraining sondern nur...." Open Subtitles أحيانا يأتى إلينا الطيارون لا يريدوا تدريبا و إنما يريدون
    Vielleicht wollten sie dich ablenken und mich entführen. Open Subtitles لكنت سأتذي ربما كانوا يريدوا أن يشغلونك وبعدها يختطفوني
    Nein, das wollten sie nicht. Das wollte ich. Open Subtitles لا,هم لم يريدوا هذا ولكن هذا شئ أنا أردته
    Sie wollten mich nicht, aber ich hatte viel Spaß. Open Subtitles إنهم لم يريدوا تواجدي ولكنني إستمتعت بوقتي
    Sie wollten nicht gesehen werden,... ..bis ihre Attacke schon im Gange war. Open Subtitles لا يريدوا يكشفوا انفسهم حتى يحققوا هدفهم
    Möglicherweise wollen sie nicht genauso leben wie wir. TED وربما لا يريدوا العيش بنفس الطريقة التي عشنا بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus