Homosexuelle verdienen als Gemeinschaft mehr als nur die Krümel der Gerechtigkeit. | TED | و مثليي الجنس قاطبة يستحقون أكثر من هذه العدالة المنتقصَة. |
Sagst du nicht immer, dass schlechte Menschen es verdienen zu sterben? | Open Subtitles | ألست أنت الذى يقول أن الناس السيئون يستحقون القتل ؟ |
Ich kann nur keine Mutter sein. Oh. Sie verdienen eine Mutter. | Open Subtitles | لكنني فقط لا أستطيع أن أكون أمًا. هم يستحقون أمًا. |
Ich arbeite für Wohltätigkeitsorganisationen. Ich sorge dafür, dass die Menschen bekommen, was sie verdienen. | Open Subtitles | أعمل كثيرًا لدى عدة هيئات خيرية وأتأكد من حصول الناس على ما يستحقون |
Sie haben es verdient, aber ich war es nicht. | Open Subtitles | حبذا لو كنت الفاعل ، إنهم يستحقون الموت ، لكنني لست الفاعل |
Ich glaube sie verdienen etwas für ihren Verlust. Denken sie nicht auch? | Open Subtitles | اعتقد انهم يستحقون شيئاً من اجل خسارتهم الا تعتقد ذلك ؟ |
Ich bin manchmal gefährlich, aber nur für die, die es verdienen. | Open Subtitles | أنا خطيرة أحيانا، لكن فقط تجاه الناس الذي يستحقون ذلك. |
Wir finden, dass Kinder besseres verdienen. | TED | نحن نعتقد أن الأطفال يستحقون ما هو أفضل. |
Ich fordere Sie auf, in die Gesichter dieser Menschen zu sehen und ihnen zu sagen, dass sie weniger verdienen als alle anderen Menschen. | TED | اتحداك بأن تنظر في وجوه هؤلاء الناس و تخبرهم بانهم يستحقون اقل من اي انسان اخر. |
und am Empfang im Innenhof, bemerkte ich, dass sie einen Springbrunnen hatten weil sie glauben, dass Leute die in ein Museum gehen, einen Springbrunnen verdienen. | TED | وعند الاستقبال في فناءهم لاحظت ان لديهم نافورة لانهم يعتقدون ان من يذهبون الى المتحف يستحقون نافورة. |
Und ich glaube, dass Mütter mit Sozialhilfe und Risikokinder und ehemalige Stahlarbeiter auch einen Springbrunnen in ihrem Leben verdienen. | TED | حسنا، اعتقد ان امهات الرعاية الاجتماعية و الاطفال المعرضين للخطر وعمال الصلب السابقين يستحقون نافورة في حياتهم. |
Was man wissen muss, ist dass Kinder und Erwachsene Blumen in ihrem Leben verdienen. | TED | ماتحتاج لعرفته هو ان الاطفال والكبار يستحقون الازهار في حياتهم. |
Menschen, die solche Arbeit machen, verdienen unsere Aufmerksamkeit, Liebe und Unterstützung. | TED | الناس الذين يقومون بهذه الأعمال في مجتمعاتنا يستحقون أن يحظوا بانتباهنا وحبنا ودعمنا الكبير. |
Die Special Olympics lehren die Welt, dass Menschen mit geistigen Behinderungen Respekt verdienen und einbezogen werden sollten. | TED | قدمت الألعاب الأولمبية الخاصة درسا للعالم أن ذوي الاحتياجات الخاصة يستحقون الاحترام والاحتواء. |
Nach dieser Nervenprobe sagst du deiner Gruppe, dass alle Urlaub verdienen und du ganz zufällig eine andere Expedition planst. | TED | بعد تلك المحنة أخبر طلابك أنهم جميعهم يستحقون الإجازة وأنك فقط تريد الحصول على رحلة قادمة أخرى |
Ich glaube, unsere Kinder verdienen nichts weniger als dies. | TED | أعتقد ان أطفالنا لا يستحقون أقل من ذلك. |
In unterschiedlichen Maßen denken Narzissten, dass sie hübscher, intelligenter und wichtiger als andere Menschen sind und deshalb einen speziellen Umgang verdienen. | TED | وبدرجات مختلفة يعتقد النرجسيون أنهم أفضل مظهرأ وأذكى وأكثر أهمية من الآخرين وبأنهم يستحقون معاملة خاصة. |
Ich bin heute hier, um den Riesenmuscheln Gehör zu verschaffen, weil mir diese großartigen Tiere sehr wichtig sind und weil sie unsere Pflege verdienen. | TED | لذا أقف هنا اليوم لأمنح صوتًا للمحارات العملاقة لأنني أهتم كثيرًا بشأن هذه الحيوانات المذهلة وهم يستحقون هذا الاهتمام. |
Ich will meine Macht und meine Wut gegen diejenigen richten, die es verdient haben. | Open Subtitles | أريد أن توجيه قوتي والغضب ضد الشعب الذي يستحقون ذلك. |
Und ich denke... dass ich es vielleicht nicht verdiene, glücklich zu sein. | Open Subtitles | وأظن أنه ربما أنني من الذين لا يستحقون |
Aber sein Plan, Menschen Fähigkeiten zu geben, den richtigen Menschen -- | Open Subtitles | لكن فكرته عن اعطاء الناس قدرات . . الذي يستحقون |
Leute haben also keine Angst vor großen Veränderungen, wenn sie es wert sind. | TED | وهكذا, لا يخاف الناس من عمل تغير كبير في نمط المعيشة الخاص بهم إذا كان ذلك لأشخاص يستحقون ذلك. |
Sie verstümmeln die Leichen, sodass die Leute denken, dass sie so einen Tod verdient hätten, weil sie irgendwas getan haben. | Open Subtitles | عندما يشوهون الجثث بهذا الشكل. تجعل الناس يرغبون بالمشاركة. فلا بدّ أنهم يستحقون مثل هذا الموت. |