"يستخدمه" - Traduction Arabe en Allemand

    • benutzen
        
    • nutzt
        
    • benutzt ihn
        
    • verwenden
        
    • damit
        
    • nutzen
        
    • benutzte
        
    • benutzt er
        
    • benutzt hat
        
    • benutzt wird
        
    • er ihn benutzt
        
    • genutzt
        
    • verwendet
        
    Dies ist nicht wirklich das, was die Ärzte momentan benutzen, aber ich hoffe, dass sie es in Zukunft tun. TED انها ليست ما يستخدمه الاطباء الان ولكن اتمنى ان يكون كذلك في المستقبل
    Angeblich ist das die Taktik, die Patent-Trolle benutzen, damit sie ihren Willen bekommen. TED وهذا نهج من المفترض أن يستخدمه سارقي براءات الاختراع على الناس لتحقيق مبتغاهم.
    Aber wozu ist die Zeit gut, wenn sie niemand nutzt? Open Subtitles ولكن ما فائدة ذلك الوقت المتوفر مادام لا أحد يستخدمه ؟
    Sie sehen zwar einen Laptop vor ihm, aber er benutzt ihn nicht. TED بينما ترى حاسوب محمول أمامه، هو لا يستخدمه.
    Keiner kann es gegen dich verwenden, aber du musst ehrlich zu uns sein. Open Subtitles لا أحد يمكنه أن يستخدمه ضدّك لكن عليك أن تكون صادقًا معنا
    Und das ist etwas, das durch die Komplexität, mit der die Menschen es verwenden, wächst und dessen nutzen für den Benutzer mit der Anwendung immer größer wird. TED وهذا شيء متنامي التعقيد بينما يستخدمه الناس، والذي تزداد فوائده للمستخدمين عندما يستخدمونه
    Sie fand sogar seine geheime E-Mail Adresse die er benutzte. Open Subtitles حتى أنّها وجدت حساب البريد الإلكتروني السرّي الذي كان يستخدمه.
    Aber die wollte er benutzen, wenn er rausfinden sollte, mit wem sie sich traf. Open Subtitles ولكنه قال أنه قد يستخدمه إذا عرف من تقابل
    Für Devlin, und um sie vor Gericht zu benutzen. Open Subtitles سأقوم بتشغيله لديفلن, ربما يستخدمه فى المحكمة.
    Wir sind an einem guten Münztelefon dran, das die Jungs aus dem Pit jetzt benutzen. Open Subtitles نحن نراقب هاتفاً عمومياً يستخدمه الشباب الآن
    Manche benutzen sie für ihre Zwecke. Open Subtitles سحر فاسد , يستخدمه الناس لأهدافهم الخاصة
    Die Server, die WHOAMI nutzt, antworten immer auf diese IP-Adresse. Open Subtitles الخادم الذي يستخدمه بنسبة أكبر يشير إلى هذا العنوان الإلكتروني
    Ich wette, wir finden die Stimmverzerrsoftware, die er die ganze Zeit nutzt. Open Subtitles ،ظنوني، على أقل تقدير ستجدوا برنامج تعديل الصوت كان يستخدمه طوال الوقت
    - Zum Lieferanteneingang aber keiner benutzt ihn. Open Subtitles ـ أين ينفذ هذا الباب؟ ـ لمدخل الخدمة ولكن لا أحد يستخدمه
    Der Vorstand benutzt ihn, um die Aktien zu drücken. Spekulation. Open Subtitles هذا صحيح المجلس يستخدمه لخفض الاسهم وشرائها رخيصة
    Ein Text, den katholische Priester... als Leitfaden verwenden. Open Subtitles كتاب يستخدمه رهبان الكاثوليك كمرجع للمارسة الطقوس
    Mein Schwager jagt damit Baumstümpfe in die Luft. Open Subtitles زوج أختي يستخدمه لإزالة الجذوع في المزرعة
    Daher hat die Regierung eine weit zurückreichende Hass-Liebe zu Hackern, weil dieselben Leute, die das Hacken verteufeln, es auch im großen Stil nutzen. TED وبالتالي، لطالما كانت هناك علاقة حب وعداوة مع المخترقين، لأن أولئك الذين يشيطنون الاختراق هم نفسهم من يستخدمه على نطاق واسع.
    Wahrscheinlicher ist, dass er nicht sein eigenes benutzte, somit gestohlene, vermietete. Open Subtitles لعله يمتلك قارباً. حتى أنه لم يستخدمه قاربه الخاص، تم سرقته أو تأجيره.
    - Warum benutzt er sie dann? Open Subtitles -إذن لما يستخدمه
    Ich gebe dir eine Telefonnummer, die Amador benutzt hat. Open Subtitles ) انظر, سأعطك رقماً لهاتف خلوى كان يستخدمه (مايكل أمادور) خلال الساعات الماضية
    Typ, der von hochwertige Überwachungsausrüstung benutzt wird. Open Subtitles النوع الذي يستخدمه معداتالمراقبةالمتطورة.
    Telegrafendraht. Schneid ihn durch, bevor er ihn benutzt. Open Subtitles سلك التلغراف أقطعه قبل أن يستخدمه
    Wieder sahen wir, dass nur eine kleine Anzahl von Symbolen für die Passwörter genutzt wurde. TED مرةً أخرى نرى أن هناك عدد قليل فقط من الرموز يستخدمه الناس في كلمات المرور الخاصة بهم
    Auch mit Sendern ausgestattete Halsbänder werden häufig von Biologen verwendet. TED أطواق البث هي أداة أخرى الذي يستخدمه عادة علماء الأحياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus