"يسمحون" - Traduction Arabe en Allemand

    • erlaubt
        
    • erlauben
        
    • darf
        
    • Sie lassen
        
    • dürfen
        
    • Die lassen
        
    • rein
        
    Den Zeitungen in Hanoi sind keine Z weifel am Militärsystem erlaubt. Open Subtitles هناك في هانوي لا يسمحون بالمجلات و الجرائد و التلفزيون
    Jedem ist es erlaubt, sie zu besuchen und nachzuforschen. TED يسمحون لأي شخص بالذهاب هناك وتحفر للأسفل.
    Leute, die sich treiben lassen, erlauben der Welt, die Geschichte ihres Lebens zu schreiben. TED التائهون يسمحون للعالم بكتابة قصة حياتهم.
    Und ganz ähnlich erlauben Speziesisten, dass sich die Interessen ihrer Spezies über die größeren Interessen von Angehörigen anderer Spezies hinwegsetzen. Open Subtitles وبالمثل، النوعيين يسمحون للمصالح النوعيه الخاصة بهم لتتعدى أكبر مصالح أعضاء الأنواع الأخرى.
    Wir könnten uns glücklich schätzen. Man darf Frauenbesuch empfangen. Open Subtitles اللعنه، لابد أننا محظوظين يسمحون بالزيارات الزوجية هناك
    Das ist das Schlimme an diesem Knast. Sie lassen wirklich jeden rein. Open Subtitles هذة مشكلة هذا السجن,يسمحون لأي كان بالدخول إلية
    Weil keine Getränke von außerhalb mit ins Kino genommen werden dürfen. Open Subtitles لأنهم لا يسمحون بدخول المشروبات الخارجية لداخل الفيلم
    Die lassen dich einfach nicht rein, wenn man als Frau alleine ist, man muss von einem Mann begleitet werden. TED فهم لن يسمحون لكي بالدخول إن كنت بمفردك، يجب عليك أن تكوني بصحبة رجل.
    Bei einer Quarantäne lassen die die Leute weder rein noch raus. Open Subtitles لا، إنهم لا يسمحون للناس بالدخول أو الخروج أثناء العزل
    Glauben Sie im Ernst, diese Weicheier im Pentagon hätten die Wiederbelebung von Soldaten erlaubt? Open Subtitles تعتقد حقاً المخنثون في وزارة الدفاع الأمريكية يسمحون لتجديد ، جنود موتى جنود أمريكان؟
    Auf der F.D.R. Sind keine Kipplaster erlaubt. Open Subtitles والتر انهم لا يسمحون بوجود شاحنات كهذه هناك
    Einmal pro Woche erlaubt man mir 30 Minuten hier. Open Subtitles إنهم يسمحون لي بالتريض هنا لمدة 30 دقيقة في الأسبوع
    - Ist es dir erlaubt, hier Hunde zu halten? Open Subtitles هو رفيقي هل يسمحون لك باحضار الكلاب هنا؟
    Sie erlauben am Wochenende keine Besuche mehr. Open Subtitles لم يعودوا يسمحون بالزيارات في عطلة الأسبوع
    Manche Leute sind Opfer, weil sie es selbst erlauben. Open Subtitles بعض الناس ضحايا لأنهم يسمحون لنفسهم أن يكونو كذلك
    Da wo er hingeht, werden sie es ihm vielleicht erlauben es zu behalten. Oh... Open Subtitles المكان الذي هو ذاهب إليه قد يسمحون له بإقتنائها
    Nun, das würde voraussetzen, dass wir ihnen über die Schultern schauen während sie sie entschlüsseln, was nicht die normale Zugriffsebene ist, die sie erlauben. Open Subtitles حسنا ، ذلك يتطلب منا التجسس عليهم بينما يفكون تشفيرها وهو ليس المستوى العادي لإذن الدخول الذي يسمحون به
    Das muss seine sein. Ich glaube nicht, dass einer wie ich eine Waffe tragen darf. Open Subtitles لا بد أنه سلاحه لا أظنهم يسمحون لشخص مثلي بحمل سلاح
    Immerhin darf ich die Vordertür benutzen. Open Subtitles على الأقل يسمحون لى بالمرور من البوابة الأمامية.
    Aber nicht mal das darf ich. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أجيده هو إغضاب الناس و لا يسمحون لي فعل هذا
    Wart ein wenig. Sie lassen die Autos durch. Open Subtitles اصبر دقيقة فحسب إنّهم يسمحون بمرور السيّارات
    Die haben keine Anschnallgurte und Sie lassen einen nicht mit einem Bungeeseil an den Sitz festzurren. Open Subtitles لا يمكنني ركوب الحافلة مرّة أخرى لا يتوافر فيهم أحزمة الأمان،و لا يسمحون لك أن تثبّت نفسك بالكرسي بحبال القفز المطاطية
    Nein, nein, sehen Sie, die dürfen bloß auf fremdem Boden operieren, also denken Sie bei mir an einen Onkel... Open Subtitles لا، لا، أترى، إنهم يسمحون فقط بالتشغيل في بلد أجنبي ..لذا اعتبرني فقط كعمّك
    Bitte... 400 Jahre alt und Die lassen Sie damit einen Tee aufbrühen. Open Subtitles اربعمئة سنة، إنهم يسمحون لكِ بإستخدامها لتصنعي الخمر لنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus