| Nun, die Schimpansen tun das nicht, weil sie nicht über das verfügen, was Psychologen und Anthropologen soziales Lernen nennen. | TED | السبب أن الشمبانزي لا تفعل هذا هو أنهم يفتقدون لما يسميه اخصائيو علم النفس والأنثروبولوجي التعلم الاجتماعي. |
| Die vierte Komponente hier ist, dass Psychologen unser Bedauern beschützend nennen. | TED | و العنصر الرابع هو ذلك الندم الذى يسميه علماء النفس المواظبة. |
| Und drittens musste es, wie Amitabha es nennt, unendlich ausbaufähig sein. | TED | وثالثاً، ينبغي أن تكون ما يسميه أميتابها قابل للتوسع إلى ما لا نهاية. |
| Hier schmeißt er einen interessanten kleinen Laden, den er Interzone AG nennt. | Open Subtitles | انه يدير عرضا صغيرا هنا يسميه منظمة انترزون |
| Er nannte es nicht Hypotenuse, er nannte es Abkürzungsdistanz." | TED | ولم يكن يستخدم تعبير الوتر بل كان يسميه " المسافة الاقصر " |
| Sie laden uns dazu ein, an der sogenannten "gemeinsamen Wirklichkeit" teilzunehmen. | TED | ما يفعلونه هو دعوتنا إلى ما يسميه علماء النفس الواقع المشترك. |
| Manche Ökonomen nennen es auch gegenwärtige Befangenheit. | TED | أو ما يسميه بعض علماء الاقتصاد: انحياز الحاضر. |
| Aber dann erreichten wir das 20. Jahrhundert und damit eine neue Kultur, die Historiker die Kultur der Persönlichkeit nennen. | TED | ولكن عندما وصلنا القرن ال20 ودخلنا ثقافة جديدة عصر ما يسميه المؤرخون عصر الشخصية. |
| Lassen Sie mich das anhand dessen erklären, was Physiker eine Überschlagsrechnung nennen. | TED | دعوني أوضح ذلك بما يسميه الفيزيائيون بالحسابات على ظهر المظروف |
| So etwas nennen viele ›teilnehmenden Journalismus‹, oder ›Undercover-Journalismus‹. | TED | كان هذا ما يسميه الكثيرون انغمار الصحافة ، أو الصحافة السرية. |
| Das Resultat nennen die Wirtschaftswissenschafter Alan Krueger und Miles Corak die „Great Gatsby Curve". | TED | والنتيجة هي ما يسميه الاقتصاديين آلان كروجر ومايلز كورك بـ "منحنى جاتسبي العظيم". |
| Das nennen Ökonomen Moral Hazard, moralisches Wagnis. | TED | هذا هو ما يسميه الاقتصاديون خطر أخلاقي. |
| So nennt das jeder. Aber der hier hat elektronisch geregelte pneumatische Ansauger. | Open Subtitles | والكل يسميه قفاز ليس كأي شخص ، فيه شحنة إلكترونية |
| Er traut Amerikas globalem Einfluss nicht und kritisiert das, was er "NATO-Erweiterungspläne" nennt. | Open Subtitles | مناهض للنفوذ الأمريكي العالمي ومنتقد كبير لما يسميه الخطط التوسعية لحلف شمال الأطلسي |
| Diese Monstrosität, die Bank ein "Hotel" nennt, wirft einen Schatten auf meinen Pool. | Open Subtitles | بيت الأشباح هذا الذي يسميه بانك فندقا يغطي على ساحتي المتواضعة |
| Er ist ein Monster, egal, wie der Papst ihn nennt. | Open Subtitles | إنه وحش، بغض النظر عما يختار .البابا أن يسميه |
| Red, die Raupe glaubt, sie sei am Ende, aber die Welt nennt es einen Schmetterling. | Open Subtitles | ،ما تسميه اليرقة نهاية .يسميه العالم فراشة |
| Das Gesprochene hat etwas, das ein Sprachwissenschaftler einen neuen Informationskennzeichner nennt, oder auch zwei oder drei. | TED | جميع اللغات المنطوقة لها ما يسميه لغوي علامة معلومات جديدة-أو اثنين أو ثلاثة. |
| Es ist die Vorstellung, die uns immer wieder zu den Bedingungen der Existenz zurück führt – was Heidegger das "immer schon hier sein" nannte. | TED | وهو المشروع الذي يأخذ دائما يعود بنا إلى حالة من الوجود -- ما يسميه هيدجر "دائما كان هناك بالفعل." |
| Wenn wir über einen sogenannten Terroranschlag auf das Londoner Marathon nachdenken sollten wir uns an eins erinnern: | Open Subtitles | عندما نتحدث عما يسميه البعض الهجوم الإرهابي على ماراثون لندن فيجب أن نتذكر شيء واحد |
| Ich glaube, hier wird das Wasserklosett genannt. | Open Subtitles | أنه, كما أظن, ما يسميه الأنجليز خزانة ماء |