"يشرب" - Traduction Arabe en Allemand

    • betrunken
        
    • trinkst
        
    • säuft
        
    • trinkt er
        
    • zu trinken
        
    • getrunken
        
    • trank
        
    • er trinkt
        
    Bis zum Aufstieg des Kaffeehaus war die komplette Bevölkerung tatsächlich den ganzen Tag betrunken. TED لذلك، و بصورة فعليّة، و حتّى ظهور المقاهي، كان لديك شعب بأَسْره يشرب الخمر طوال النّهار.
    Er war sicher betrunken. Er ist die Treppe draußen hinuntergefaIIen. Open Subtitles كان يجب ألا يشرب سقط من أعلى درجات السلم بالخارج
    Ich weiß gar nich', was Boxer so trinken. trinkst du Tee? Open Subtitles لا اعلم ماذا يشرب المقاتلين , هل تشرب الشاي ؟
    Ehrt er so seine toten Kameraden, indem er säuft und rumkotzt? Wissen Sie was? Open Subtitles انهم اموات لعينون,هل هو يشرفهم بان يشرب ويبدو مزرياً؟
    Und jedes Mal, wenn er die Flasche an seinen Mund führt, trinkt er nicht daraus. Open Subtitles و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة لم يكن يشرب منها
    Wenn du keinen Kaffee eingießen würdest, hätte niemand was zu trinken. Open Subtitles إذا لم تصبي القهوة بنفسك فلن يشرب أحد شيئا هنا
    Wenn er die ganze Zeit Wein getrunken hat, müsste er nun unter dem Tisch liegen. Open Subtitles لا يمكنهُ أن يكون يشرب الخمر منذ غادرنا سوف يكون تحت الطاولة حتى الآن
    Er war wohl betrunken. Er ist die Treppe draußen hinuntergefallen. Open Subtitles كان يجب ألا يشرب سقط من أعلى درجات السلم بالخارج
    Doreen sagt, es war nicht seine Art, betrunken Auto zu fahren. Ich finde... Open Subtitles دورين قالت انه لا يشرب ويقود لذلك انا فقط اتسائل اذا
    Das ist nicht gerade 'ne Sondermeldung wert. Wenn man trinkt, wird man betrunken. Open Subtitles هذا ليس خبراً عاجلاً، حين يشرب المرء، فهو يثمل.
    Sie wussten bereits, dass Andrews an diesem Abend betrunken war, oder? Open Subtitles كنت تعرف سلفا ان آندروز كان يشرب في تلك الليلة اليس كذلك؟
    Aber wenn du in einiger Zeit deinen Vater immer nüchtern und niemals betrunken erlebst, Open Subtitles لكن ربما بمرور الوقت عندما ترى والدك مقلع دائماً، ولا يشرب ابداً
    Entweder wirst du als Schattenjäger geboren oder du trinkst aus dem Kelch der Engel. Open Subtitles وسيحول من يشرب منهُ إلى صائد أشباح
    Entweder wirst du als Schattenjäger geboren oder du trinkst aus dem Kelch der Engel. Open Subtitles وسيحول من يشرب منهُ إلى صائد أشباح
    Du trinkst doch hier als Einziger Kaffee? Ja, äh, ja. Open Subtitles ـ أنت الوحيد الذي يشرب القهوة، صحيح؟
    Freilich müssen wir uns mit Gin einlegen. Der Junge säuft wie ein Seemann. Open Subtitles بالتأكيد سوف يكون علينا تخزين الكثير من الجين الفتى يشرب و كأنه بحار
    Freilich müssen wir uns mit Gin eindecken. Der Junge säuft wie ein Seemann. Open Subtitles بالتأكيد سوف يكون علينا تخزين الكثير من الجين الفتى يشرب و كأنه بحار
    Derselbe Sherwood, der jetzt säuft wie Paul Avery? Open Subtitles نفس شيروود الذي يشرب مثل بول أيفري الآن؟
    Und jedes Mal, wenn er die Flasche an seinen Mund führt, trinkt er nicht daraus. Open Subtitles و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة لم يكن يشرب منها
    Man schleift und lackiert es. Aber letztendlich trinkt er trotzdem noch aus dem Karton. Open Subtitles ولكن بعد كل هذا الكلام ولا يزال يشرب من الكوب
    Wird kein Psychopath, wenn er trinkt, er stöhnt nicht, wenn er isst. Open Subtitles يتحول الى معتوه عندما يشرب لايشعر بنفسه وهو يأكل
    Tommy... kommen hier runter um zu trinken und zu rauchen mit anderen Highschoolfreunden. Open Subtitles تومي كان يأتي هنا و يشرب و يدخن مع رفاقه من الثانويه
    Obwohl er den ganzen Nachmittag getrunken hatte, war er immer noch blass. TED ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً
    Ich trainierte mit einem Onkel, der viel trank. Er trank immer und ständig. Open Subtitles كنت أتدرب مع أحد أعمامي الذي يشرب كثيراً كان يشرب كثيراً جداً
    er trinkt oder raucht nur selten, daher werden Sie wohl früh Feierabend haben. Open Subtitles اٍنه نادرا ما يشرب أو يدخن فعلى الأرجح سيكون لك مساء مبكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus