Bis zum Aufstieg des Kaffeehaus war die komplette Bevölkerung tatsächlich den ganzen Tag betrunken. | TED | لذلك، و بصورة فعليّة، و حتّى ظهور المقاهي، كان لديك شعب بأَسْره يشرب الخمر طوال النّهار. |
Er war sicher betrunken. Er ist die Treppe draußen hinuntergefaIIen. | Open Subtitles | كان يجب ألا يشرب سقط من أعلى درجات السلم بالخارج |
Ich weiß gar nich', was Boxer so trinken. trinkst du Tee? | Open Subtitles | لا اعلم ماذا يشرب المقاتلين , هل تشرب الشاي ؟ |
Ehrt er so seine toten Kameraden, indem er säuft und rumkotzt? Wissen Sie was? | Open Subtitles | انهم اموات لعينون,هل هو يشرفهم بان يشرب ويبدو مزرياً؟ |
Und jedes Mal, wenn er die Flasche an seinen Mund führt, trinkt er nicht daraus. | Open Subtitles | و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة لم يكن يشرب منها |
Wenn du keinen Kaffee eingießen würdest, hätte niemand was zu trinken. | Open Subtitles | إذا لم تصبي القهوة بنفسك فلن يشرب أحد شيئا هنا |
Wenn er die ganze Zeit Wein getrunken hat, müsste er nun unter dem Tisch liegen. | Open Subtitles | لا يمكنهُ أن يكون يشرب الخمر منذ غادرنا سوف يكون تحت الطاولة حتى الآن |
Er war wohl betrunken. Er ist die Treppe draußen hinuntergefallen. | Open Subtitles | كان يجب ألا يشرب سقط من أعلى درجات السلم بالخارج |
Doreen sagt, es war nicht seine Art, betrunken Auto zu fahren. Ich finde... | Open Subtitles | دورين قالت انه لا يشرب ويقود لذلك انا فقط اتسائل اذا |
Das ist nicht gerade 'ne Sondermeldung wert. Wenn man trinkt, wird man betrunken. | Open Subtitles | هذا ليس خبراً عاجلاً، حين يشرب المرء، فهو يثمل. |
Sie wussten bereits, dass Andrews an diesem Abend betrunken war, oder? | Open Subtitles | كنت تعرف سلفا ان آندروز كان يشرب في تلك الليلة اليس كذلك؟ |
Aber wenn du in einiger Zeit deinen Vater immer nüchtern und niemals betrunken erlebst, | Open Subtitles | لكن ربما بمرور الوقت عندما ترى والدك مقلع دائماً، ولا يشرب ابداً |
Entweder wirst du als Schattenjäger geboren oder du trinkst aus dem Kelch der Engel. | Open Subtitles | وسيحول من يشرب منهُ إلى صائد أشباح |
Entweder wirst du als Schattenjäger geboren oder du trinkst aus dem Kelch der Engel. | Open Subtitles | وسيحول من يشرب منهُ إلى صائد أشباح |
Du trinkst doch hier als Einziger Kaffee? Ja, äh, ja. | Open Subtitles | ـ أنت الوحيد الذي يشرب القهوة، صحيح؟ |
Freilich müssen wir uns mit Gin einlegen. Der Junge säuft wie ein Seemann. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف يكون علينا تخزين الكثير من الجين الفتى يشرب و كأنه بحار |
Freilich müssen wir uns mit Gin eindecken. Der Junge säuft wie ein Seemann. | Open Subtitles | بالتأكيد سوف يكون علينا تخزين الكثير من الجين الفتى يشرب و كأنه بحار |
Derselbe Sherwood, der jetzt säuft wie Paul Avery? | Open Subtitles | نفس شيروود الذي يشرب مثل بول أيفري الآن؟ |
Und jedes Mal, wenn er die Flasche an seinen Mund führt, trinkt er nicht daraus. | Open Subtitles | و في كل مرة كان يضع فمَّهُ علي الزجاجة لم يكن يشرب منها |
Man schleift und lackiert es. Aber letztendlich trinkt er trotzdem noch aus dem Karton. | Open Subtitles | ولكن بعد كل هذا الكلام ولا يزال يشرب من الكوب |
Wird kein Psychopath, wenn er trinkt, er stöhnt nicht, wenn er isst. | Open Subtitles | يتحول الى معتوه عندما يشرب لايشعر بنفسه وهو يأكل |
Tommy... kommen hier runter um zu trinken und zu rauchen mit anderen Highschoolfreunden. | Open Subtitles | تومي كان يأتي هنا و يشرب و يدخن مع رفاقه من الثانويه |
Obwohl er den ganzen Nachmittag getrunken hatte, war er immer noch blass. | TED | ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً |
Ich trainierte mit einem Onkel, der viel trank. Er trank immer und ständig. | Open Subtitles | كنت أتدرب مع أحد أعمامي الذي يشرب كثيراً كان يشرب كثيراً جداً |
er trinkt oder raucht nur selten, daher werden Sie wohl früh Feierabend haben. | Open Subtitles | اٍنه نادرا ما يشرب أو يدخن فعلى الأرجح سيكون لك مساء مبكر |