Es ist menschlich zu denken, die eigenen Probleme seien die einzigen. | Open Subtitles | من طبيعة البشر أن يعتقدوا أن مشاكلهم هي المشاكل الوحيدة. |
Sie denken, ich habe 250.000 $, die ihnen gehören. | Open Subtitles | انهم يعتقدوا أن لدى ربع مليون دولار يخصهم |
Wenn jemand käme, würde er denken, ich bin dein Freund. | Open Subtitles | إذا أتى أحد طبيعى سوف يعتقدوا اننى صديقك الصغير .. |
Ich habe mit der Polizei geredet und die glauben, es war ein Unfall. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع البوليص وهم يعتقدوا انها حادثة ولكنكِ لن تستطيعى خداعى |
Die Kollegen glauben, dass sie nach Dans Tod eindrangen. | Open Subtitles | المحقيقين يعتقدوا انها قد جائت بعد مقتله |
Es gibt viele, die wirklich so feige und verdorben sind, wie sie glauben. | Open Subtitles | هناك الكثير من الفاسدين و الجبناء كما يعتقدوا هم |
Ich war ein stiller, unsichtbarer Beobachter dessen, wie sich die Menschen verhielten, wenn sie dachten, niemand sähe zu. | TED | كنت صامتاً، مراقب غير مرئي لكيف يتصرف الآخرين بينما كانوا يعتقدوا أن لا أحد يراهم. |
Aber sie halten diese Ansichten wahrscheinlich nicht für Fachwissen. | TED | لكنهم قد لا يعتقدوا بأن هذه الأراء كمتخصصين |
Die denken, sie könnten sie mit DDT aufhalten. | Open Subtitles | يعتقدوا انهم يستطيعوا ايقافهم بواسطة الدى دى تى |
Du bestimmst über die Stadt, weil die Leute das denken. | Open Subtitles | . أنك لست في مركز سياسي في هذه البلدة أنت تديره لأن الناس يعتقدوا أنك تديره |
Sie denken, sie bekommen gratis Land. | Open Subtitles | أنهم يعتقدوا أنهم سيحصلوا على أراضى مجانية |
Sollen alle denken, es sei ein Soldat. | Open Subtitles | لنترك الناس يعتقدوا بأن الاب احد من الجنود |
Man soll nicht denken, dass wir zusammen sind. | Open Subtitles | إجلس بعيدا عنى. لا أريد الناس أن يعتقدوا 000 |
Ich sage immer 33. Viele Männer, die ich kenne, denken 27, aber nein. | Open Subtitles | أخبر الجميع أن عمرى هو 33، وأغلب الرجال الذين واعدتهم يعتقدوا أنه 27، لكن لا |
Na ja, viele auf der Theologischen Hochschule glauben, dass er durch die Hand des Teufels starb. | Open Subtitles | حسنا , العديد من اللاهوتيين يعتقدوا ذلك لقد مات بأيدى الشيطان |
Hoffentlich glauben sie nicht, daß zwischen uns etwas ist. | Open Subtitles | أرجو أن لا يعتقدوا أن هناك شيء بيننا لا.. |
Und sie werden nicht glauben, dass es ein Unfall war. | Open Subtitles | إذا أثبتوا أنه قد قعل هذا فلت يعتقدوا أنها كانت حادثة |
Im Verteidigungsbereich müssen die glauben, dass Sie andocken wollen. | Open Subtitles | ..عندما تكونين بداخل خط الدفاع اريد ان تجعليهم يعتقدوا انك تريدن الهبوط |
Sie sollen glauben, ich hätte Angst vor ihnen. | Open Subtitles | أريد لهؤلاء الناس أن يعتقدوا أني خائف منهم |
Die Öffentlichkeit muss glauben, dass wir sie beschützen können, oder es bricht die Hölle los, deshalb müssen all' meine Leute auf höchstem Niveau arbeiten. | Open Subtitles | على العامّة أن يعتقدوا بأنّنا قادرون على حمايتهم، وإلا تأزّمت الأوضاع لذا، أريد كلّ جماعتي أن يعملوا بأعلى مستوياتهم |
Das ist großartig. Die Römer dachten nicht wirklich, dass ein Genie ein besonders kluges Individuum war. | TED | يا للعظمة، لأن الرومان لم يعتقدوا في الواقع أن العبقري كان شخص محدد ذكي. |
Die Kerle halten mich für dumm und wollten mich betrunken machen. | Open Subtitles | هؤلاء القوم لم يعتقدوا أني ذكي، ومع ذلك حاولوا أن يجعلوني أشرب |
Den hat er sich selbst abgeschnitten, damit jeder denkt, er wäre tot. | Open Subtitles | الجبان اختفى... لقد كانت هذه الطريقة لكى يجعلهم يعتقدوا انه ميت.. |