| Er kümmert sich nicht drum und war baden. | Open Subtitles | أنا واثقة أنه مصاب بإنتان من الواضح أنه لم يكن يعتني به -ودخل في تلك المياه القذرة |
| Ich hoffe, es kümmert sich jemand um ihn. | Open Subtitles | أتمنى أن يعتني به أحدهم |
| Josh braucht jemanden mit Fantasie, jemand, der sich um ihn kümmert, der über seine Witze lacht... falls er mal welche macht. | Open Subtitles | جوش) بحاجة إلى شخص) صاحب خيال شخص ما يعتني به شخص ما يضحك على نِكاته |
| Ich habe dir erzählt, dass Mr. Harrow sich um ihn kümmert. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أبي, أن السيد (هارو) يعتني به |
| Eine Art Eremit. Er wohnt in der Nähe des Wächters und sieht nach ihm. | Open Subtitles | إنه يبدو كالناسك.يعيش بالقرب من الحارس أعتقد أنه يعتني به |
| Sagten Sie ihm, dass ihr Mann in DC sich um ihn kümmern würde? | Open Subtitles | أأخبرته أن رجُلك في العاصمة سوف يعتني به ؟ |
| Ich hoffe, es kümmert sich jemand um ihn. | Open Subtitles | أتمنى أن يعتني به أحدهم |
| - Mr. Udall kümmert sich um ihn. | Open Subtitles | -السيد يودال يعتني به |
| - Man kümmert sich gut um ihn. | Open Subtitles | ! -هناك من يعتني به |
| Matt braucht jemanden, der sich um ihn kümmert. | Open Subtitles | يحتاج (مات) إلى أحد يعتني به. |
| - Schau doch nach ihm. | Open Subtitles | - هل يعتني به. |
| Aber unsere Freundschaftsvereinbarung legt eindeutig fest, dass, wenn einer von uns krank ist, sich der andere um ihn kümmern muss. | Open Subtitles | لكن إتفاقية علاقتنا تقول بوضوح حين يكون أحدنا مريض ، لابد أن يعتني به الآخر |
| Soll sich das Ding um ihn kümmern. Wir müssen weg. | Open Subtitles | سنجعل هذا الشيء يعتني به علينا الذهاب |