Sie haben ihm ein schlechtes Gewissen eingeredet, damit er seine Meinung ändert. | Open Subtitles | لقد أرادَ هاوس تدفئتها وأنتَ حاولتَ إشعارَه بالذنب كي يغيّر رأيه |
Du musst mir zuhören. Das ändert nichts, für niemanden von uns. | Open Subtitles | أنصت إليّ، هذا لا يغيّر أيّ شيء بالنسبة لأيّ منّا. |
Ein Objekt in Bewegung ändert seine Geschwindigkeit nicht, sofern nicht eine äußere Kraft darauf einwirkt. | Open Subtitles | الكائن الذي يتحرك لا يغيّر سرعته، إلّا إذا كانت هناك قوة خارجية تضغط عليه. |
ich bin kein gewaltätiger Typ ich brauch es einfach,ich brauch den Schuh ich kann kaum laufen,und dieser Ort--er verändert die Menschen | Open Subtitles | لست شخصاً عنيفاً أريد فقط ذلك فردة الحذاء تلك لا أستطيع المشي بالكاد ، و هذا المكان يغيّر البشر |
Keine Sorge. Sie haben hier einen kleinen Engel. Nichts kann das ändern. | Open Subtitles | لا تقلق، ثمّة ملاك بين يديكَ، ولا شيء قد يغيّر ذلك |
Ja, ich entwickle gerade ein Paar Mini-Pinzetten, die die Welt wirklich verändern werden. | Open Subtitles | نعم، سأبتكر ملقطين صغيرين جدًا هذا من شأنه أن يغيّر اللعبة حقا |
Es bringt noch niemanden dazu, etwas mit diesen Daten anzustellen, um Leben zu verändern, Probleme zu lösen, und es ändert vor allem nicht die Regierung. | TED | و لا يتيح لأيِ كان بفعل أي شيء بتلك البيانات بما يغيّر حياة الآخرين، ويحل المشكلات، و هو لا يغيّر الحكومة. |
Die Tatsache, dass all diese Lose einem Kerl gehören, ändert Ihre Entscheidung zu spielen, obwohl sie absolut keinen Einfluss auf die Gewinnchancen hat. | TED | الحقيقة أن كل تلك التذاكر يملكها شخص واحد يغيّر قرارك تجاه اللعب، رغماً عن أن ذلك لا يفعل شئ حيال بقية الإحتمالات. |
Das ändert lokale Temperaturen und Niederschlagsmuster und es hat Konsequenzen für die Agrarproduktivität in vielen Teilen der Welt. | TED | مما يغيّر من درجة الحرارة المحلية ونظم المطر ولهذا آثارٌ على الإنتاجية الزراعية في بقاع شتى من الأرض. |
In der heutigen Zeit ändert sich die Welt schnell. | Open Subtitles | كما تعرف، الأوقات نحن بشكل مباشر في، إنّ العالم يغيّر صوم. |
Nur weil wir auf der gleichen Seite sind, nur weil ich die Wahrheit weiß, ändert das nichts zwischen uns. | Open Subtitles | فقط لأنّني أعرف الحقيقة الآن، هذا لا يغيّر شيء بيننا. |
Ihnen Baals Nachricht zu überbringen, ändert nichts. | Open Subtitles | اخبارهم عن رسالة بعل سوف لن يغيّر أيّ شئ. |
Wenn wir es sehen, erkennen wir es, und es verändert unsere Vorstellung von dem Machbaren, Möglichen. | TED | عندما نراه، نتعرّف عليه و هو يغيّر من طريقة تفكيرنا حول ما يقبَل الفعل، ما هو ممكن. |
und die Realität zu kontrollieren, aber tatsächlich verändert die Realität Worte viel mehr, als Worte die Realität jemals verändern könnten. | TED | والسيطرة على الواقع، ولكن في الحقيقة، فإن الواقع يغيّر الكلمات بشكل أكبر مما تفعله الكلمات للواقع. |
Markthandel, nehmen sie an, verändert nicht die Bedeutung oder den Wert der zu handelnden Güter. | TED | تداول السوق، كما يفترضون، لا يغيّر المعنى أو القيمة للسلعة التي يتم تداولها. |
Und wie würde das das Erleben des Patienten ändern? | TED | وكيف يمكن لذلك أن يغيّر شكل التجربة بالنّسبة للمريض؟ |
Du kannst Hamdi völlig sinnlos wegblasen, aber es wird nichts daran ändern wer Du bist. | Open Subtitles | يمكنك أن تنفّس عن غضبك ولكن ذلك لن يغيّر من حقيقتك |
Also schön, wir haben kein besseres Zimmer, außer Sie bauen eins, und eine Schlampe zu sein wird daran auch nichts ändern. | Open Subtitles | ليست لدينا غرفة أفضل ما لم تبني واحدةً، وتصرّفك كساقطة لن يغيّر ذلك |
Denn mir war etwas so Erstaunliches begegnet, das möglicherweise so viele Leben verändern kann. Ich musste es studieren. | TED | لأنني صادفت شيئاً مذهلاً بحق، والذي بإمكانه أن يغيّر حياة الكثيرين وهذا ما دفعني لدراسته. |
Dies wird die Wissenschaft verändern, glaube ich, und es wir die Religion verändern. | TED | هذا سيغيّر العلوم، على حسب ظني و سوف يغيّر الدِّين. |
dann weiß er, dass sich nichts geändert hat. Du bist immer noch ein Loser und du wirst immer einer sein. | Open Subtitles | هذا لا يغيّر شيئاً, لا تزال فاشلاً ستظلُ فاشلاً دوماً. |
Bei Gefahr wechselt der Krake rasch seine Farbe, um sich der Umgebung anzugleichen. | TED | استشعاراً للخطر، يغيّر الأخطبوط ألوانه بسرعة لتتماشى مع محيطه. |
Was in diesem Fall besagt, dass er seine Frau wechseln wird, wenn er es will. | Open Subtitles | والطريف أنه إذا أراد أن يغيّر زوجته فسيغيرها فى جميع الأحوال |
Der Typ wechselte Glühbirnen. So ein Job ist nichts für das Soziale. | Open Subtitles | يغيّر الرجل اللمبات لأجل لقمة العيش تعلمان ، وظيفة كهذه ليست إجتماعيّة |