ويكيبيديا

    "يغيّر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ändert
        
    • verändert
        
    • ändern
        
    • verändern
        
    • geändert
        
    • wechselt
        
    • wechseln
        
    • wechselte
        
    Sie haben ihm ein schlechtes Gewissen eingeredet, damit er seine Meinung ändert. Open Subtitles لقد أرادَ هاوس تدفئتها وأنتَ حاولتَ إشعارَه بالذنب كي يغيّر رأيه
    Du musst mir zuhören. Das ändert nichts, für niemanden von uns. Open Subtitles أنصت إليّ، هذا لا يغيّر أيّ شيء بالنسبة لأيّ منّا.
    Ein Objekt in Bewegung ändert seine Geschwindigkeit nicht, sofern nicht eine äußere Kraft darauf einwirkt. Open Subtitles الكائن الذي يتحرك لا يغيّر سرعته، إلّا إذا كانت هناك قوة خارجية تضغط عليه.
    ich bin kein gewaltätiger Typ ich brauch es einfach,ich brauch den Schuh ich kann kaum laufen,und dieser Ort--er verändert die Menschen Open Subtitles لست شخصاً عنيفاً أريد فقط ذلك فردة الحذاء تلك لا أستطيع المشي بالكاد ، و هذا المكان يغيّر البشر
    Keine Sorge. Sie haben hier einen kleinen Engel. Nichts kann das ändern. Open Subtitles لا تقلق، ثمّة ملاك بين يديكَ، ولا شيء قد يغيّر ذلك
    Ja, ich entwickle gerade ein Paar Mini-Pinzetten, die die Welt wirklich verändern werden. Open Subtitles نعم، سأبتكر ملقطين صغيرين جدًا هذا من شأنه أن يغيّر اللعبة حقا
    Es bringt noch niemanden dazu, etwas mit diesen Daten anzustellen, um Leben zu verändern, Probleme zu lösen, und es ändert vor allem nicht die Regierung. TED و لا يتيح لأيِ كان بفعل أي شيء بتلك البيانات بما يغيّر حياة الآخرين، ويحل المشكلات، و هو لا يغيّر الحكومة.
    Die Tatsache, dass all diese Lose einem Kerl gehören, ändert Ihre Entscheidung zu spielen, obwohl sie absolut keinen Einfluss auf die Gewinnchancen hat. TED الحقيقة أن كل تلك التذاكر يملكها شخص واحد يغيّر قرارك تجاه اللعب، رغماً عن أن ذلك لا يفعل شئ حيال بقية الإحتمالات.
    Das ändert lokale Temperaturen und Niederschlagsmuster und es hat Konsequenzen für die Agrarproduktivität in vielen Teilen der Welt. TED مما يغيّر من درجة الحرارة المحلية ونظم المطر ولهذا آثارٌ على الإنتاجية الزراعية في بقاع شتى من الأرض.
    In der heutigen Zeit ändert sich die Welt schnell. Open Subtitles كما تعرف، الأوقات نحن بشكل مباشر في، إنّ العالم يغيّر صوم.
    Nur weil wir auf der gleichen Seite sind, nur weil ich die Wahrheit weiß, ändert das nichts zwischen uns. Open Subtitles فقط لأنّني أعرف الحقيقة الآن، هذا لا يغيّر شيء بيننا.
    Ihnen Baals Nachricht zu überbringen, ändert nichts. Open Subtitles اخبارهم عن رسالة بعل سوف لن يغيّر أيّ شئ.
    Wenn wir es sehen, erkennen wir es, und es verändert unsere Vorstellung von dem Machbaren, Möglichen. TED عندما نراه، نتعرّف عليه و هو يغيّر من طريقة تفكيرنا حول ما يقبَل الفعل، ما هو ممكن.
    und die Realität zu kontrollieren, aber tatsächlich verändert die Realität Worte viel mehr, als Worte die Realität jemals verändern könnten. TED والسيطرة على الواقع، ولكن في الحقيقة، فإن الواقع يغيّر الكلمات بشكل أكبر مما تفعله الكلمات للواقع.
    Markthandel, nehmen sie an, verändert nicht die Bedeutung oder den Wert der zu handelnden Güter. TED تداول السوق، كما يفترضون، لا يغيّر المعنى أو القيمة للسلعة التي يتم تداولها.
    Und wie würde das das Erleben des Patienten ändern? TED وكيف يمكن لذلك أن يغيّر شكل التجربة بالنّسبة للمريض؟
    Du kannst Hamdi völlig sinnlos wegblasen, aber es wird nichts daran ändern wer Du bist. Open Subtitles يمكنك أن تنفّس عن غضبك ولكن ذلك لن يغيّر من حقيقتك
    Also schön, wir haben kein besseres Zimmer, außer Sie bauen eins, und eine Schlampe zu sein wird daran auch nichts ändern. Open Subtitles ليست لدينا غرفة أفضل ما لم تبني واحدةً، وتصرّفك كساقطة لن يغيّر ذلك
    Denn mir war etwas so Erstaunliches begegnet, das möglicherweise so viele Leben verändern kann. Ich musste es studieren. TED لأنني صادفت شيئاً مذهلاً بحق، والذي بإمكانه أن يغيّر حياة الكثيرين وهذا ما دفعني لدراسته.
    Dies wird die Wissenschaft verändern, glaube ich, und es wir die Religion verändern. TED هذا سيغيّر العلوم، على حسب ظني و سوف يغيّر الدِّين.
    dann weiß er, dass sich nichts geändert hat. Du bist immer noch ein Loser und du wirst immer einer sein. Open Subtitles هذا لا يغيّر شيئاً, لا تزال فاشلاً ستظلُ فاشلاً دوماً.
    Bei Gefahr wechselt der Krake rasch seine Farbe, um sich der Umgebung anzugleichen. TED استشعاراً للخطر، يغيّر الأخطبوط ألوانه بسرعة لتتماشى مع محيطه.
    Was in diesem Fall besagt, dass er seine Frau wechseln wird, wenn er es will. Open Subtitles والطريف أنه إذا أراد أن يغيّر زوجته فسيغيرها فى جميع الأحوال
    Der Typ wechselte Glühbirnen. So ein Job ist nichts für das Soziale. Open Subtitles يغيّر الرجل اللمبات لأجل لقمة العيش تعلمان ، وظيفة كهذه ليست إجتماعيّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد