Er hat uns aber nicht auseinander gekriegt, ich komme zurück zu dir. | Open Subtitles | لكنّه لم يفرّقنا حينها، و لن يمنعني من العودة إليك الآن |
Als hätten wir einen Status Quo erschaffen, akzeptiert und den Tod verneint, um so viel Abstand zwischen uns und die Natur zu bringen, wie nur irgendwie möglich. | TED | كأنّنا أنشأنا وتقبّلنا مسلكنا نحو وضع راهن يفرّقنا عن الطبيعة بأكبر قدر إنساني ممكن، وقمنا بإنكار حدوثه. |
Wenn ihr dem Krankenhaus eure Spende zukommen lasst, unterstützt ihr regelrecht ein Ende des geteilten mentalen Irrglaubens der uns getrennt hält. | Open Subtitles | بإرسالكم تبرعاتكم للمستشفى، تدعمون وضع حدّ للوهم الفكريّ المشترك الذي يفرّقنا |
Heute möchten wir etwas ausprobieren, das uns von anderen abheben wird. | Open Subtitles | الليلة نودّ أن نجرّب شيئًا سوف يفرّقنا قليلًا |
- Nicht ohne mich. - Bis der Tod uns scheidet, richtig? | Open Subtitles | ليس بدوني، معًا إلى أن يفرّقنا الموت، صحيح؟ |
Und so läuft das hier. Von jetzt an und bis der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | وهذا ما سيحدث من فصاعدًا حتى يفرّقنا الموت. |
Das ist es doch, was uns von den Tieren unterscheidet. Außer den WieseIn. | Open Subtitles | إنه ما يفرّقنا عن الحيوانات عدا ابن عرس |
"Bis dass der Tod uns scheidet" hat für die beiden nicht funktioniert. | Open Subtitles | عبارة "حتّى يفرّقنا الموت" لم تتحقّق معهما |
Ich wollte eigentlich auf den "bis der Tod uns scheidet" | Open Subtitles | نويت الانتظار حتّى مقولة "إلى أن يفرّقنا الموت" |
... meiner Liebe, bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | حبي، حتى يفرّقنا الموت. |
Aber Marian ist meine Frau. "Bis das der Tod uns scheidet", und das hat er. | Open Subtitles | لكنّ (ماريان) زوجتي أحببتها وقطعت عهداً ألّا يفرّقنا إلّا الموت |
Bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | حتّى يفرّقنا الموت. |
Bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | حتّى يفرّقنا الموت. |
Bis der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | -حتى يفرّقنا الموت |
Bis dass der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | حتى يفرّقنا الموت... |
Aber als Viola ist der breite Fluss zwischen uns. | Open Subtitles | لكن وأنا (فيولا) فإن النهر يفرّقنا |
Das. Dex, ich will keinen Keil zwischen uns treiben. | Open Subtitles | -ديكس)، لا أريد لذلك أن يفرّقنا) |
Was uns zusammenbringt, ist Was uns auseinanderreißt | Open Subtitles | "ما يجمّعنا وما يفرّقنا" |
Bis das der Tod uns scheidet. | Open Subtitles | حتى يفرّقنا الموت ... . |