"يقف في" - Traduction Arabe en Allemand

    • aufhalten
        
    • sich uns in den
        
    • steht mir im
        
    • in die Quere
        
    • sich ihnen in
        
    • sich mir in den
        
    Aber dieses Mal kann mich niemand aufhalten. Open Subtitles لكني لن أدع أحداً يقف في طريقي هذه المرة
    Man muss hart arbeiten und darf sich durch nichts aufhalten lassen. Open Subtitles فالضغط الذي يواجه المرأة يعني أنه يجب أن تضاعف مجهودها و لا يجب أن تدع شخصاً أو شيئاً يقف في طريقها
    Wir werden reingehen und Dracula aufhalten. Und alles töten, was sich uns in den Weg stellt. Open Subtitles سوف نذهب للإمساك بدراكولا وسنقتل كل من يقف في طريقنا
    Wir werden übernehmen. Wir töten jeden, der sich uns in den Weg stellt. Open Subtitles سوف نتولى المسؤولية، ونقتل أي شخص يقف في طريقنا.
    Und dieser Drecksack steht mir im Weg. Also muss er sterben. Open Subtitles المسألة الحقيقية انه يقف في طريقي، لذا يجب ان يموت
    Wer uns in die Quere kommt, kriegt eine Kugel in den Kopf. Open Subtitles أي واحد يقف في طريقنا سيحصل على رصاصة في دماغه
    Wer sich ihnen in den Weg stellt, wird getötet. Open Subtitles مهمة يمكن أن تكون مميتة لكل من يقف في طريقهم
    Weil ich ein Ex-Marine bin und alles vernichte, was sich mir in den Weg stellt. Open Subtitles لأن من جندي بحرية سابق وأنا أدمر كل من يقف في طريقي
    Aber wenn er hier erfolgreich ist,... wird es sich ausbreiten, wenn die Menschen ihn nicht aufhalten. Open Subtitles ولكن إن نجح هنا، فسوف ينتشر حتى يقف في وجهه أشخاص
    Morgen herrscht ein neuer König, der sich von keinem aufhalten lässt. Open Subtitles غدا ستعرف هذه البلاد ملكا جديدا لا يدع أي شيء يقف في طريقه
    Mit Euch, einem Mensch gewordenen Gott, kann uns nichts aufhalten. Open Subtitles و معك، الآله بشكل بشر، لا أحد يقف في طريقنا.
    Und wer sich uns in den Weg stellt, erleidet dasselbe Schicksal wie diese Männer, die ihr hier seht. Open Subtitles وأي أحد يقف في طريقنا، سيُعاني من نفس مصير أولئك الأشخاص الذين أمامكم.
    Wir müssen jeden auslöschen, der sich uns in den Weg stellt. Open Subtitles ويجب أن نقتل أي أحد يقف في طريقنا
    Da gibt es nichts das sich uns in den Weg stellen kann. Open Subtitles لا شيء يمكن أن يقف في طريقنا.
    Alles steht mir im Weg, Agent Booth. Open Subtitles -كلّ شيء يقف في طريقي أيّها العميل (بوث )
    Sie töten jeden, der ihnen in die Quere kommt, rücksichtslos. Open Subtitles مهما كان الأمر، سيقتلون كلاً من يقف في طريقهم
    Die Kakerlake hat Kalaschnikows und macht platt, was ihr in die Quere kommt. Open Subtitles والآن هذا الصرصور لديه كلاشنكوف وسيدمر كل شي يقف في طريقه
    Wer sich ihnen in den Weg stellt, wird getötet. Open Subtitles مهمة يمكن أن تكون مميتة لكل من يقف في طريقهم
    Diese Gruppe ist tödlich, und es ist ihnen egal, wer oder was sich ihnen in den Weg stellt. Open Subtitles هذه المجموعة فتاكة ولا يبالون مَن أو الذي يقف في طريقهم.
    Und jeden töten, der sich mir in den Weg stellt? Ich will diese Person nicht sein. Open Subtitles وأقتل أي أحد يقف في طريقي لا أريد أن أصبح ذلك الشخص
    Ich weiß nur, dass ich ihn schützen muss, egal, wer sich mir in den Weg stellt. Open Subtitles إنّي أعلم أن عليّ حمايته فحسب أيّما يقف في سبيل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus