"يكون عليك" - Traduction Arabe en Allemand

    • müssen Sie
        
    • musst du nicht
        
    • muss man
        
    Vielleicht müssen Sie den Staatsanwalt überreden, mildernde Umstände zu gewähren, natürlich im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles قد يكون عليك أن تقنع مكافحة المخدرات أن تقدم التساهل مقابل المعلومات بطبيعة الحال
    Und solange Sie keine Heiratsurkunde eingereicht haben, müssen Sie bis zum nächsten Monat abwarten. Open Subtitles إذا لم يكن لديك عقد زواج سوف يكون عليك الإنتظار حتى الشهر القادم
    Das musst du nicht. Es ist fast vorbei, Jack. Open Subtitles لن يكون عليك ذلك، لقد إنتهى الأمر تقريبا يا جاك
    Auf diese Weise musst du nicht vier oder fünf Leute töten. Open Subtitles بهذه الطريقة، لن يكون عليك أن تقتل أربعة أو خمسة أشخاص
    Irgendwann muss man sein eigenes Leben beginnen. Open Subtitles أعتقد بأنه تجئ مرحلة ما يكون عليك إما أن تستمري بحياتك
    Wenn man einen Tiger kauft, dann muss man ihn auch füttern. Open Subtitles عندما تمتلكين نمراً، حسناً يكون عليك إطعامه
    Da müssen Sie leider warten, bis wir in der Luft sind. Open Subtitles أنا آسفة يا سيدي. سوف يكون عليك أن تنتظر حتى نكون في الجو. إنها فقط بضع دقائق.
    Naja, nach nächster Woche müssen Sie sich viel- leicht keine Sorgen mehr um den Papierkram machen. Open Subtitles قد لا يكون عليك القلق بالأوراق الرسمية بعد الأسبوع القادم
    Dann müssen Sie das tun, was erforderlich ist... und stellen dabei sicher, dass die Agency nicht belastet wird. Open Subtitles ثم يكون عليك التعامل بالطريقة المنآسّـبة بضمان عدم وجود تعرض للوكالة
    Ja, so. Ja, so, Sir. Wenn Sie den Stock schnell bewegen, müssen Sie nicht langsamer werden. Open Subtitles أجل هكذا، سيدي إن قمت بتحريك العصى بسرعة كافية فلن يكون عليك أن تخفف من وتيرتك
    Wenn Sie... unser Angebot annehmen, dann müssen Sie keine Büffel mehr jagen, oder durch die Prärie streifen. Open Subtitles إذا قبلتَ عرضنا، لن يكون عليك أن تصطاد البقر مجدّدًا أو تجول المرج
    Ab 75 müssen Sie ihre Prüfung wiederholen, und wenn sie die nicht schaffen... wird der Führerschein eingezogen, was hart für sie ist. Open Subtitles بعد سن 75 عامًا، يريدون أن يجرون أختبارهم مجددًا، لذا، إذا لم يتمكنوا من أجتياز الأختبار، يكون عليك أن توضح لهم سبب عدم منحهم رخص القيادة،
    Und wenn dieser Tag kommt, musst du nicht länger verstecken, wer du bist. Open Subtitles وعندما يصل هذا اليوم لن يكون عليك بعد ذالك
    Unterschreib den Vertrag, dann musst du nicht drüber... Open Subtitles لو توقعين الاتفاقية فلن يكون عليك...
    Unterschreib den Vertrag, dann musst du nicht drüber... Open Subtitles لو توقعين الاتفاقية فلن يكون عليك...
    Das musst du nicht. Open Subtitles لن يكون عليك ذلك
    Manchmal muss man harte Entscheidungen treffen. Open Subtitles احيانا يكون عليك ان تتخذ القرارات الصعبة
    Um Erfolg zu haben, muss man manchmal etwas Unerwartetes tun. Open Subtitles أحياناً، كيتحيا، يكون عليك القيام بمـا هو غير متوقع
    Manchmal muss man die Leute zu ihrem eigenen Wohl täuschen. Open Subtitles أحيانًا يكون عليك خداع الناس من اجل مصلحتهم الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus