"يمنحك" - Traduction Arabe en Allemand

    • gibt Ihnen
        
    • gibt dir
        
    • geben
        
    • verschafft dir
        
    • verleiht
        
    • bietet er euch
        
    • hat man
        
    • gibt einem
        
    • dann könnte
        
    Comics sind eine Art von Ruf und Antwort, denn der Künstler gibt Ihnen etwas Sichbares innerhalb des Feldes und dann Raum für ihre Vorstellungskraft zwischen den Feldern. TED الرسوم الهزلية نوع من النداء والإستجابة الذي يمنحك إياه الفنان شيء لتراه في اللوحات, ويمنحك شيء لتتخيله بين اللوحات.
    Was gibt Ihnen das Recht, auf mein Schiff zu feuern? Open Subtitles ماذا يمنحك الحق ، بإطلاق النار على سفينتى ؟
    Das gibt dir nicht das Recht, es jetzt von mir zu fordern. Open Subtitles لا يمنحك ذلك أي حق كي تطالب بهذا الدين الآن
    Vielleicht nimmt er dich zu einem Spiel mit oder... du weißt schon, schießt etwas Knete fürs College ein, oder er gibt dir eine Niere. Open Subtitles ربما سيأخذك إلى مباراة أو كما تعلم، يحاول أن يدخلك الجامعة أو يمنحك كِلية
    Ihnen konnte er wahrscheinlich nicht die richtige Art von Liebe geben, aber uns, unserem Volk hat er die richtige Art von Liebe gegeben, das ist wichtig. TED أعتقد أنه لم يمنحك الشكل الصحيح من الحب و لكنه أعطانا نحن النوع الصحيح من الحب و التعاطف و هذا شيء مهم.
    Und wer verschafft dir solche Lust? Open Subtitles من يكون صديقنا الذي يمنحك مثل هذه المتعة ؟
    Jeder weiß, dass Angst Flügel verleiht, Römer. Open Subtitles الجميع يعلم أن الخوف يمنحك جوانحاً, أيها الروماني
    Warum rufst du nicht deinen Freund Eddie an. Vielleicht bietet er euch ein besseres Leben. Open Subtitles ،(اتصلي بصديقك (إيدي ربما يمنحك حياة أفضل
    Und Sie mir einen Nickel gegeben habe damit ich Ihre Garderobe in stand bringe, gibt Ihnen nicht das Recht mich lächerlich zu nennen, nur weil ich für meinen Sohn Stolz empfinde. Open Subtitles ودفعتِ لي نيكلاً لهدم خزانتك، لا يمنحك الحق لتصفيني بالسخيف
    Die Flasche gibt Ihnen eine 50: 50-Chance, die Waffe gar keine. Open Subtitles الزجاجة تعطيك فرصة بالمناصفة أما السلاح لا يمنحك ياها
    Das gibt Ihnen die Möglichkeit mich zu täuschen... und von mir getäuscht zu werden. Open Subtitles هذا يمنحك القدرة على خداعي وتتعرض للخديعة على يديّ
    Ethilon 3. 0 gibt Ihnen die Macht, um Ihre Welt zu Ihnen zu bringen. Open Subtitles Ethion 3.0 يمنحك القوة لجلب العالم الذي تعيشون فيه لك.
    Das gibt dir die Macht über eine tickende Zeitbombe. Open Subtitles هذا عظيم. هذا يمنحك قوة قنبلة زمنية متحركة.
    Wenn du diesen Befehl nicht befolgst, gibt dir der Jarl nie einen Armring! Open Subtitles إن لم تطع هذا الأمر، (ذا آيرل) لن يمنحك حلقة ذراع أبداً!
    Officer "Stop and Go" gibt dir grünes Licht, um auf die Straße zurückzukehren. Open Subtitles موظف وقف 'ن الذهاب يمنحك الضوء الأخضر للحصول مرة أخرى على الطريق. ها، ها!
    Also wenn dir dieses Menschenretten etwas gibt, was diese Familie dir nicht geben kann, schätze ich, dass ich das verstehen muss oder es zumindest versuchen muss. Open Subtitles لذا إن كان قيامك بهذا.. إن كان انقاذ الناس يمنحك شعورًا.. لم يمنحك إياه زواجنا أو هذه العائلة، حسنًا..
    Du brauchst ein neues Leben. Er kann dir das geben. Open Subtitles أنت في حاجة إلى حياة جديدة إنّ بإمكانه أن يمنحك ذلك
    Ich kann dir nicht geben, was sie dir geben. Vielleicht ist unsere Zeit vorbei. Open Subtitles لا أستطيع أن امنحك نفس الاحساس الذي يمنحك اياه هؤلاء اللاعبين
    Mich leiden zu sehen, verschafft dir Genugtuung. Open Subtitles لا بد أن مشاهدتي أعاني يمنحك متعة كبيرة.
    Meinst du wirklich, eine Krone verleiht Macht? Open Subtitles هل تظن حقا أن التاج ما يمنحك القوة؟
    Warum rufst du nicht deinen Freund Eddie an. Vielleicht bietet er euch ein besseres Leben. Open Subtitles اتصلي بصديقك (إيدي)، ربما يمنحك حياة أفضل
    So hat man eine neue Geschichte. Open Subtitles لكي لا يحدث تداخل هذا يمنحك تاريخا جديدا تماما
    Die dumme Schlampe zu spielen, gibt einem 'ne andere Perspektive. Open Subtitles أحد الأمور بشأن كونك شخصاً فاحشاً و غبياً أنه يمنحك منظوراً فريداً
    Andererseits, wenn das Problem ist es aufzuschieben, dann könnte es ein Anlass sein jetzt zu handeln anstatt später. TED ولكن بالمقابل، إذا كانت مشكلتك هي ميلك للتأجيل، فربما قد يمنحك كيلو العدس سببا لتقوم بالأمر اليوم بدلا من وقت لاحق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus