Warum sollten sie die ganze Zeit warten, und nun einen Krieg gegen die Menschen anfangen? | Open Subtitles | الا يبدو غريبا انهم كانوا ينتظرون كل هذه السنين لهذا لبدء حربا ضد البشريه؟ |
Sie warten auf die Einberufung und danken Gott für jeden Aufschub. | Open Subtitles | ينتظرون دورهم ويسألون الله لو يمد لهم بأعمارهم أو بأعمالهم |
Wenn Sie abfliegen wollen, warten Sie, bis alle ausgestiegen sind... und das Flugzeug umgedreht ist. | Open Subtitles | لأولئك الذين ينتظرون المغادرة، سيستغرق ذلك دقائق لتكونوا على متن الطائرة لتعود للجهة الأخرى |
Vier Männer warteten ungeduldig auf einer kleinen Insel umgeben von einer ruhigen See. | Open Subtitles | وكان هناك أربعة رجال ينتظرون بلهفة على جزيرة صغيرة يحيطها بحر هادئ |
Sie ist in Texas, sitzt in einer privaten Haftanstalt, wartet auf die Abschiebung. | Open Subtitles | هي في ولاية تكساس، والتي تعقد في مركز احتجاز خاص، ينتظرون الترحيل. |
Nun gut, zartes Geschöpf, ihr zwei dürft eintreten, die anderen warten hier. | Open Subtitles | حسناً ، أيتها الفتاة الصغيرة ادخلا أنتما والباقون ينتظرون هنا بالخارج |
Ein Haufen junger Kerle. Wahrscheinlich Sicarios, die zwischen den Morden warten. | Open Subtitles | مجموعة من الشباب, ربما قتلة مأجورين ينتظرون حتى يأتيهم عمل |
Hier sind viele Leute, die drauf warten von dir zu hören. | Open Subtitles | يوجد كثير من الناس هنا الذين ينتظرون أن يسمعوا خطابك. |
Der Gouverneur und der Bürgermeister von Station warten auf Leitung 2 and 4. | Open Subtitles | لدي المحافظ ورئيس المحطة ينتظرون التحدث إليك على الخطين 2 و 4 |
Wenn wir in fünf Minuten nicht drin sind, gehen wir. Nur Verlierer warten. | Open Subtitles | إذا لم يدخلونا خلال خمسة دقائق , فإننا سنغادر فقط الخاسرون ينتظرون |
Die warten auf Männer, die die Initiative ergreifen und sie zum Tanzen auffordern. | Open Subtitles | انهم ينتظرون بعض من الرجال لكى يكونوا شجعانا , ويطلبون منهم الرقص |
Zu oft habe ich erlebt, dass Menschen auf Menschen warten, die nie wieder nach Hause kommen. | Open Subtitles | لقد رأيتُ ذلك في كثير من الأوقات، الناس ينتظرون الناس الذين لا يعودون لمنازلهم أبداً |
Nein, das kann ich nicht machen, es warten eine Menge Leute... | Open Subtitles | لا يمكن فعل ذلك لدي الكثير من الناس ينتظرون لذا |
Fitch und Emma warten draußen, und jetzt bin ich nicht auf der Liste? | Open Subtitles | فيتش و إيما ينتظرون بالخارج و الأن انا لست على القائمة ؟ |
Ohne Euch als Herrscherin warten die Weisen Herren einfach ab, bis die Eroberer wieder abziehen. | Open Subtitles | بدونكهناكللحكميامولاتي.. أخشى أن الأسياد سيأخذون ما يريدون من وقت ينتظرون رحيل الغزاة ليستعيدوا الحُكم |
Bennet, es ist egal, ob Sie Handschellen haben oder wenn Männer warten, um mich mitzunehmen, aber ihren Namen sprechen Sie nie wieder aus. | Open Subtitles | بينيت، لا أستطيع، إذا كان لديك الأصفاد في سترة الخاص بك، إذا كان لديك الرجال ينتظرون وراء، لديك قاضي بترتيباتي الخاصة. |
Sie warten 3 Tage, dann schließen sie die Mine und stellen Grabsteine auf. | Open Subtitles | سوف ينتظرون ثلاثة أيام، ومن ثم يغلقون المنجم ويضعوا عليه شواهد القبور. |
Diese Leute sind Nachfahren, ja, aber die meisten warten darauf, ausgewählt zu werden. | Open Subtitles | نعم ، هؤلاء الناس سلالة و لكن معظمهم ينتظرون أن يتم اختيارهم |
Er lockte Sie zur Brücke, wo die anderen Reiter mit einem identischen Wagen warteten. | Open Subtitles | قادك خلفه إلى الجسر حيث كان بقية الفرسان ينتظرون بسيّارة بديلة متطابقة تمامًا |
Er wartet noch auf seine Beerdigung in Norwegen und niemand aus seiner Familie kann dabei sein. | TED | ما يزالون ينتظرون جنازته بالنرويج، ولن يستطيع أي فرد من عائلته الحضور. |
Wenn sie gechipt worden wären, dann hätten sie bei der Höhle auf uns gewartet. | Open Subtitles | إذا كانت حصلت على زميله، كانوا لا يزالون ينتظرون بالنسبة لنا في الكهف. |
An der Ostfront ist man noch zorniger, da man den Munitionszug erwartet. | Open Subtitles | وسيكون أكثر غضبا فى الجانب الشرقى وهم ينتظرون قطار الذخيره |
Henry hat Recht. Du tust genau, was sie von dir wollen. | Open Subtitles | هنري على حق ، انت تعمل ماهم ينتظرون ان تعمل |
Diese Delegierten werden sicher die Tür öffnen, weil sie eine Prostituierte erwarten. | Open Subtitles | هؤلاء المندوبون سيفتحون الباب على الأرجح، لأنهم ينتظرون بائعة هوى. |