"ينتهي بي" - Traduction Arabe en Allemand

    • enden
        
    • lande
        
    • landen
        
    • hier endet mit
        
    • ich würde
        
    • letztendlich
        
    Das Letzte was ich will, ist so zu enden wie du. Open Subtitles حسناً, آخر شيئاً اريدهُ هو ان ينتهي بي المطاف مثلك
    Ich machte damals sogar Witze: Wer alles vermasselt hat und anruft, kann als Vorsitzende enden. (Gelächter) TED لقد اعتدت على المزاح في ذلك الوقت للقول اذا أخفقت كمتصلة قد ينتهي بي الأمر لأدير المكان
    Ich werde diesen Zorn herauslaufen bevor ich wieder im Gefängnis lande. Arschloch! Open Subtitles يستحسن ان اغادر قبل ان ينتهي بي الامر عائداً إلى السجن
    Ich sagte nur, dass ich eines Tages bei einer wie ihr landen könnte. Open Subtitles لقد قلت أنه يوماً ما قد ينتهي بي المطاف مع فتاة مثلها
    Du hast gesagt, das hier endet mit meinen Tränen sieh her: nichts. Open Subtitles ،لكن لتعلم أنّك كنتَ مخطئاً ... قلت أن الأمر ينتهي بي وأنا أبكي
    ich würde also letztendlich Hunderte von Dollars bezahlen. TED وبالتالي قد ينتهي بي الأمر بدفع مئات الدولارات.
    Ich will nicht in kleinen Stücken im Müllcontainer enden. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بي الحال مقطعة في مكب القمامة
    Wisst ihr, ich will nicht auf der Erddeponie enden. Open Subtitles تعلمون، لا أُريدُ أن ينتهي بي الأمر في المَطمَر
    Ich will nicht so enden wie diese halb gezähmten Wildtiere. Open Subtitles لا أريد أن ينتهي بي الحال مثل تلك الحيوانات الأليفة
    Ich will eine Familie. Ich will nicht enden wie Sie alle. Open Subtitles انا أريد عائلة، لا أريد أن ينتهي بي المطاف مثل مُعظمكم.
    Dass es in der Familie bleiben würde, weißt du, dass ich so enden würde wie sie. Open Subtitles أنّ يسري هذا الجنون بالعائلة، و كما تعلمين أنّ ينتهي بي المطاف مثلها.
    Ich will niemals an so einem Ort enden. Open Subtitles لم أرد أن ينتهي بي المطاف في أحد هذه الأماكن.
    Da bekomme ich nicht nur kein Sorgerecht, sondern lande vielleicht noch im Gefängnis. Open Subtitles لن اخسر الراعية فقط، بل من الممكن ان ينتهي بي المطاف بالسجن
    Denn es besteht eine entfernte und doch deutliche Chance, dass ich vielleicht in Südamerika lande. Open Subtitles هناك إحتمال بعيد لكنه موجود بأنه يمكن أن ينتهي بي المطاف في أمريكا الجنوبية.
    Ich lande immer auf der Herrentoilette, TED دائما ما ينتهي بي المطاف في حمامات الرجال.
    Ach, ich will nie wieder an einem Ort wie dem hier landen. Open Subtitles لا ارغب ابداً ان ينتهي بي المطاف بمكان كهذا مرة أخرى
    Man, wie stehen die Chancen, dass ich bei der schönsten Frau der Dreistaatenregion landen kann? Open Subtitles ما هي احتمالات ان ينتهي بي الأمر بجانب أجمل امرأة في نيويورك و نواحيها؟
    Ich hätte auch dort oder auf der Straße landen können. TED و من السهل أن ينتهي بي المطاف هناك أو في الشوارع
    Du hast gesagt, das hier endet mit meinen Tränen sieh her: nichts. Open Subtitles لكن لتعلم أنّك كنتَ مخطئاً، قلت أن الأمر ينتهي بي وأنا أبكي...
    Es wird ein wenig langweilig, und bald spiele ich andere Instrumente, sie werden mir geläufig, und letztendlich entwerfe und baue ich mein eigenes Instrument und ich habe heute eines mitgebracht und ich dachte mir, ich würde euch ein wenig darauf vorspielen, damit ihr hören könnt, wie es klingt. TED سيصبح مملاً جداً، ولذلك سُرعَان ما أنصرف إلى آلات موسيقية أخرى، وتصبح هي الأخرى قديمة ومملة وفي آخر الأمر ينتهي بي المطاف أصمِّم وأصنع آلاتي الخاصَّة، وقد جلبت إحدى هذه الآلات معي اليوم وفكَّرتُ بأن أعزف القليل عليها لكم لكي تسمعوا كيف يبدو صوتها
    Leider habe ich dieses kleine Problem, dass, wenn ich zu sehr feiere, ich letztendlich Leute töten werde. Open Subtitles للأسف لديّ مشكلة .حين أحتفل بنشوة مُفرطة ينتهي بي المطاف بقتل الناس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus