"ينتهي كل" - Traduction Arabe en Allemand

    • alles vorbei
        
    • es vorbei
        
    • vorbei ist
        
    • hier vorbei
        
    • dies vorbei
        
    • endet
        
    In dem Augenblick, wo die Sonne aufgeht, wird alles vorbei sein. Open Subtitles وبحلول الوقت الذي تشرق فيه الشمس سوف ينتهي كل شيء
    Wenn das alles vorbei ist, können wir jagen, bumsen und leben wie wir wollen. Open Subtitles حين ينتهي كل هذا, سنتمكن من ممارسة الصيد والجنس والعيش كما يحلو لنا.
    Ist alles vorbei, gehen wir fort, wohin du willst. Vergiss alles. Open Subtitles عندما ينتهي كل ذلك ، سنسافر إلى أي مكان تريده وننسى كل ما مضى
    Wenn er sich in einen Wolf verwandelt und sie nicht, ist es vorbei. Open Subtitles بأمكانها تدبر امرها اذا تحول لمستذئب وهي لم تفعل,سوف ينتهي كل شيء
    Wenn das Ganze vorbei ist, will ich mit dir eine Reise machen. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا ، اريد ان اذهب لأقوم برحلة معك
    Wenn das alles hier vorbei ist, kehren wir in das Haus in Virginia Beach zurück. Open Subtitles بعدما ينتهي كل هذا ، أنتِ وأنا سنعود الي ذلك المنزل على شاطئ فيرجينيا
    Meine Liebe, wenn all dies vorbei ist, werden Sie dies als einen der heitereren Momente ansehen. Open Subtitles عزيزتي , عندما ينتهي كل هذا ستعتبري اليوم أحد أروع لحظاتك
    Erinnere uns dran, dich mit ins Kino zu nehmen, wenn alles vorbei ist. Open Subtitles ذكِّرنا أن نأخذك للأفلام عندما ينتهي كل هذا
    Machen Sie sich darum keine Sorgen. Wenn alles vorbei ist, lassen wir Sie frei. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا، فقط إمتنع عن الحركة و سنطلق سراحك عندما ينتهي كل شيء
    Versprich mir nur, dass wir, wenn alles vorbei ist, über alles reden können, was passiert ist. Open Subtitles ولكن عديني أنه بمجرد أن ينتهي كل هذا... فإنه يمكننا التحدث عن كل ما جرى.
    Du hast nicht so viel überzuziehen. Wenn das alles vorbei ist, frag mich niemals wieder um einen Gefallen Open Subtitles ذكريني عندما ينتهي كل هذا بألاّ أسالك معروفاً مرة أخرى أبداً
    Und eines Tages, wann das alles vorbei ist... Dann, dann haben wir Geschichten zu erzählen. Open Subtitles ويوماً ما، عندما ينتهي كل هذا بعدها، بعدها سيكون لدينا قصةً لنحكيها
    Eines Tages, wenn das alles vorbei ist, werde ich etwas sparen und mir ein Cabrio mieten, damit fahre ich zum Golf. Open Subtitles في يوم ما عندما ينتهي كل هذا فإنني سأدخر بعض الأموال وأؤجر سياره رياضيه لتأخذني إلى الخليج
    Hören Sie, wenn das alles vorbei ist, rufen wir das Büro an, ich gebe meinen Freigabecode ein, Open Subtitles ـ اسمع، عندما ينتهي كل هذا الأمر سوف نتصل بوزارة الداخلية ـ سأدخل برمز ترخيصي
    Zudem, wenn alles vorbei ist, musst du um 18:00 Uhr zu Haus sein, auf den Punkt. Open Subtitles بجانب، عندما ينتهي كل هذا أحتاج وجودك بالساعة بالسادسة بالمنزل
    Wenn dies alles vorbei ist, sagen wir, heute in einem Jahr, setzen wir uns alle wieder an diesen Tisch zu einem Willkommensessen "wieder zu Hause." Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا لنقل بعد سنة من هذه الليلة سنجلس سوياً إلى هذه الطاولة مجدداً
    Ruf mich an, wenn sie da sind, dann wird das alles vorbei sein. Open Subtitles اتصل بي عندما تـصـل إليك وسوف ينتهي كل شيء
    Es ist aufregend und Musik spielt die ganze Zeit lang und dann auf einmal ist es vorbei. Und es hat nur fünf Minuten gedauert. TED فالأمر يبدو مثيراً والموسيقى تُعزف في كل الأوقات وفجأة ينتهي كل شيء . فقد استغرق خمس دقائق فقط.
    Ich hab doch nur gesagt, er muss überleben, bis es vorbei ist. Open Subtitles قلتُ له أن يصبر قليلاً، إلى أن ينتهي كل شيء.
    Genau wie jeder Sommer endet, kommenalleTouristennach Hause, wachen alle Träumer auf und neue Probleme tauchen auf. Open Subtitles مثل كل صيف ينتهي كل السياح يعودون لأوطانهم وكل الحالمين يستيقظون وتولد مشاكل جديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus